Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло
— Тише! — шикнул второй. — Госпожа услышит!
— Да какая разница? Он всё равно не понимает нашего языка. Смотри, он уже подносит к губам! Сейчас будет весело!
— Готовьте молоко и холодную воду — он будет кричать и просить помощи!
Шу Сонг в этот момент отвлеклась на разговор с Кайденом о деталях сделки, поэтому не видела, как я спокойно взял палочками один из кусочков и отправил в рот.
Вкус был… интересный. Острота ударила не сразу — сначала я ощутил сложный букет специй, потом фруктовая сладость, и только потом накатила волна жара. Не просто остроты — именно жара, словно во рту разожгли костёр.
Обычный человек сейчас бы уже плакал и просил воды. Но я просто наслаждался вкусом. В мире демонов приходилось есть такое, по сравнению с чем это блюдо казалось детской кашкой. Демоническая плоть, пропитанная ядом. Корни деревьев, растущих на серных болотах. Мясо существ, чья кровь была кислотой. После такого рациона человеческая еда, даже самая острая, казалась деликатесом. Выживал, как мог.
— Вкусно! — искренне сказал я и потянулся за ещё одним кусочком.
Тишина в зале была оглушительной. Слуги застыли с открытыми ртами. Даже Кайден перестал сражаться с палочками и уставился на меня, заметив такую реакцию окружения.
Я взял всю тарелочку и начал методично опустошать её, наслаждаясь каждым кусочком. Острота была приятной — она прочищала вкусовые рецепторы, позволяя лучше чувствовать другие оттенки вкуса.
Доев последний кусочек, я облизнулся и повернулся к застывшим слугам.
— Неплохо, — сказал я Шу Сонг на их языке, которая наконец заметила, что я ем из «запретной» тарелки. — Но я бы сделал поострее.
Девушка уставилась на меня с таким выражением, словно я только что проглотил живого дракона.
— Ты говоришь на языке империи Цин? — удивилась она.
Эффект был потрясающим. Все слуги синхронно отшатнулись, как будто я внезапно превратился в дракона. Один даже упал, споткнувшись о собственные ноги.
— Немного, — пожал я плечами. — Ну так что, есть еще?
— Зря ты это сказал, — тихо произнесла Шу Сонг, на мгновение забыв о почетном обращении.
Ответ на «почему зря» пришел через минуту. Двери распахнулись, и в зал вошел высокий мужчина средних лет с характерным жестким лицом и руками, которые разделывали явно не одну жесткую и опасную тушу. Повар, без сомнения. За ним слуги несли целый поднос с различными блюдами.
Мужчина подошел прямо ко мне, поставил поднос на стол и сел напротив. В его глазах горел азарт истинного фанатика.
— ДУЭЛЬ! — провозгласил он громким голосом, указывая на принесенные блюда. — Никто из лаоваев не может быть выносливее, чем мы! Не в нашей кухне!
На подносе лежало десять небольших тарелок, каждая со своим блюдом. От первых исходил легкий аромат специй, от последних — запах, от которого глаза начинали слезиться уже на расстоянии.
— Десять уровней остроты, — объяснила Шу Сонг, выглядевшая одновременно испуганной и заинтригованной происходящим. — От «немного острого» до «смертельно острого». Наш повар, мастер Ченг, никогда не проигрывал подобные состязания. Вы, конечно, можете отказаться, это не обязательно!
Мастер Ченг гордо кивнул и сказал что-то на диалекте, которого я не различил.
— Он говорит, что даже воины нашего клана не могут пройти дальше шестого уровня, — перевела девушка.
— А что, если я пройду все десять? — поинтересовался я, с интересом разглядывая блюда.
Мастер Ченг презрительно фыркнул и ответил что-то длинное и явно не очень лестное.
— Он сказал, что если вы осилите все десять, то он… — Шу Сонг запнулась, — сбреет усы и будет месяц готовить только пресную еду.
— Интересная ставка, — усмехнулся я. — Хорошо, принимаю вызов. Главное, чтобы готовил такую еду только себе, а не мне.
Кайден оторвался от своей борьбы с палочками:
— Дарион, ты уверен? Может, не стоит рисковать? У нас завтра важные переговоры.
— Не волнуйся, — помахал я рукой. — Я же не собираюсь умирать от острой еды. Глупо же будет, — усмехнулся я, смотря на представителей другой империи, которые уже, можно сказать, праздновали победу.
— А что, если тебе станет плохо? — посмотрел на меня Леон. — Ты сам предупреждал меня насчет экспериментов с местной кухней?
— То была шутка, — заверил я его. — Смотрите и учитесь.
— О, это будет интересно! — подал голос наш пленник. — Я даже не подозревал, что в империи Цин есть такие традиции. Как насчет ставок господа?
Толстяк поднялся и начал ходить по залу и собирать деньги. Никто, кроме него и Кайдена, на меня, естественно, не поставил.
Мастер Ченг начал церемонию. Он взял первую тарелку и торжественно поставил перед нами. Блюдо выглядело обманчиво безобидно — небольшие красные кусочки в каком-то соусе.
— Первый уровень, — объявила Шу Сонг. — «Дыхание весны». Легкой остроты огурцы для разогрева.
Мы одновременно взяли палочками по кусочку и отправили в рот. Действительно, совсем легкая острота.
Второй уровень был чуть серьезнее. Третий заставил мастера Ченга слегка покраснеть, но он держался молодцом. К четвертому у него начал выступать пот.
— «Гнев горного духа», — объявила Шу Сонг, наблюдая, как мы беремся за пятый уровень. — Паста из ферментированной капусты.
Теперь это уже было серьезно. Мастер Ченг запивал каждый кусочек чаем, его лицо покрылось испариной. Я же продолжал есть спокойно, даже с некоторым удовольствием.
— Неплохо, — заметил я. — Хорошее сочетание. Заверните нам, думаю, Заре такое понравится.
Мастер Ченг посмотрел на меня с новым уровнем уважения и кивнул. Как-никак, я, похоже, выдержал даже больше, чем он изначально рассчитывал.
Шестой уровень назывался «Слезы феникса».
От одного запаха у Кайдена начали слезиться глаза. Мастер повар уже дышал через рот, но упорно продолжал состязание. Свиные ребрышки с перцем, патокой и какими-то корнями.
Седьмой — «Ярость дракона» — заставил его схватиться за стакан с холодным чаем. Хотя медовый вкус как будто чуть сбавлял остроту.
И, наконец, восьмой, «Проклятие демона», довел до того, что мужчина, вызвавший меня на этот поединок, начал обмахиваться салфеткой.
— Сдаюсь! — простонал мастер Ченг. — Не могу больше!
Он откинулся назад, тяжело дыша и обливаясь потом. Его помощники тут же бросились к нему с молоком и льдом.
Я же спокойно взял кусочек из девятой тарелки, какой-то черный тофу, прожевал, проглотил, а затем потянулся к десятой.
— «Дух Дракона», — прошептала Шу Сонг благоговейным