Деревенщина в Пекине 4 - Крис Форд
— Я всё же рискнул бы и попробовал, но единственное, что меня пока останавливает — это вопрос легализации денег, — размышляю вслух. — Впрочем, эту проблему можно решить за несколько месяцев. Есть кое-какие идеи.
— С такими картонными стенами я уже давным-давно всё про ваш мясной бизнес знаю, — замечает Чэнь Айлинь. — Не парься по этому поводу, я никому ничего не скажу.
Из ванной, где негромко играет музыка, доносится характерное бултыхание воды. Администратор бросает быстрый взгляд на приоткрытую дверь, где сейчас моется До Тхи Чанг.
— Как нам договориться? — продолжаю. — Я благодарен ресторану и в первую очередь лично тебе за предоставленные возможности, но всё — работу официантом я морально перерос, пришло время идти дальше. Раньше у меня была неплохая подработка в модельном агентстве, но я её давно забросил из-за нехватки времени. Учёба, работа в ресторане, всякие поездки — не было когда оглянуться. Хотя платили там действительно хорошо.
— Да-да, про агентство я тоже в курсе, — Чэнь Айлинь многозначительно ухмыляется. — Кстати, тебе с такой собакой-ищейкой в доме теперь нужно быть осторожным. Не то что в агентство не стоит ходить, но даже в обычный магазин за покупками. Пока продавщица на кассе пробьёт все твои пятнадцать позиций, ты весь пропахнешь духами или косметикой. Придёшь домой, а твоя не четвероногая сыщица всё мгновенно унюхает.
— Пожалуйста, не надо так её называть. Вроде бы ничего оскорбительного, нюх у неё действительно ого-го, но всё равно как-то неприятно это слышать.
— Хорошо, извини, — соглашается админ.
— Давай вернёмся к основному вопросу. Я не хочу съезжать отсюда. По крайней мере в ближайшее время. Есть какие-нибудь варианты порешать?
Чэнь Айлинь задумчиво запускает ладонь в тёмные густые волосы.
Если она не отказала сразу, значит, мы сможем что-нибудь придумать.
— Ладно, есть один вариант, — наконец произносит она. — Я могу раскидать твою зарплату по остальным официантам, но ты обязан в начале каждой смены приходить отмечаться под камерами в комнате персонала. Потом по окончании рабочего времени проходить под камерами для отчётности. Извини, но у меня есть только такой вариант. Я не хочу вылететь из-за тебя с работы.
Вариант неплохой. Я смогу формально числиться сотрудником, но фактически заниматься своими делами. Несколько минут в день на отметку под камерами — это ерунда по сравнению с полноценной работой.
— Если ты готов отказаться от своих трудовых денег, — продолжает она. — Плюс ещё десять процентов сверху докидывать из собственного кармана, покрывая дополнительную страховку и налоговые отчисления, то именно так и поступим.
— Не проблема, — с готовностью соглашаюсь. — Грубо говоря, моя аренда подорожает всего на сто долларов в месяц. Ерунда. Только я немного переживаю, как бы комендант не настучал, куда следует.
— Я лично зайду к нему, и мы обо всём договоримся, — с полной уверенностью отвечает Айлинь. — Не забивай себе голову лишним, всё будет в порядке.
— Благодарю.
Она направляется к выходу:
— Мне пора. Нужно срочно переговорить с персоналом и урегулировать организационку.
— Подожди, есть ещё кое-что, — останавливаю её.
Администратор выжидающе замирает и наблюдает, как я подхожу к окну, беру с подоконника шёлковую коробочку и протягиваю ей.
— Это тебе. Моя благодарность за всю оказанную помощь. Если бы не ты и твоё участие, меня бы здесь давным-давно уже не было. Спасибо за всё.
Чэнь Айлинь внимательно смотрит на подарок, её лицо вытягивается:
— «Чоу Тай Фук»? — медленно читает она на коробочке известного китайского ювелирного бренда. — Это слишком дорогая благодарность. Я понимаю, что теперь у тебя есть деньги, но я ни на что подобное не рассчитывала и не претендовала.
— Возьми, — настаиваю я. — Кое-кто недавно сказал мне: «За каплю добра нужно платить целым морем благодарности».
Эти слова заставляют Айлинь принять подарок обеими руками с особой бережностью. Она с заметным предвкушением открывает контейнер с украшением, внутри которой находится золотой браслет с россыпью небольших бриллиантов. По её лицу замечаю, что подарок произвёл нужное впечатление.
Женщины всегда ценят качественные изделия.
— Да он же стоит как моя зарплата за полгода, — с округлившимися глазами заявляет админ, осторожно взяв изделие в руки и рассматривая его при свете.
— Надеюсь, тебе нравится. Я специально выбирал что-то универсальное, чтобы ты могла носить с часами каждый день, а не только по особым случаям.
— Спасибо, — с искренней улыбкой благодарит она. — Даже жаль, что у нас с тобой ничего не получилось. Хотя, возможно, это и к лучшему для нас обоих. Женщины могут как существенно облегчить мужчине жизнь, так и основательно её испортить. Если бы между нами что-то серьёзное случилось, я бы точно не смогла так спокойно смириться с твоей популярностью у противоположного пола.
Мудрые слова. Действительно, наши рабочие отношения могли бы серьёзно осложниться, если бы мы стали любовниками. А так мы остаёмся союзниками.
— Оскорблённая женщина может быть тем ещё мстительным созданием, — задумчиво отвечаю ей. — И мстит она порой даже за самые мелкие и незначительные проступки, раздувая их до космических масштабов.
— Именно так и происходит. Поэтому в крупных корпорациях существуют негласные, но строгие правила против романтических отношений между руководителями и подчинёнными. А те, кто в браке, работают в разных отделах без пересечений.
В этот момент у меня звонит телефон. Достаю гаджет из кармана и вижу на экране контакт Цукиоки Ран. Принимая вызов, автоматически перехожу на английский язык:
— Здравствуйте, слушаю вас.
— Звоню с единственной целью: выставить окончательный счёт за нашу помощь в корейской операции, — без предисловий берёт быка за рога якудза.
— Как раз ждал от вас новостей.
Админ жестами спрашивает, закончили ли мы с ней разговор. Отвечаю утвердительным кивком, всем видом показывая, что не могу отвлечься от разговора. Айлинь отпускает мне щелбан и направляется к выходу из комнаты.
— С вас сто пятьдесят шесть тысяч долларов США, — конкретизирует цифру японка. — В общую стоимость входит работа психиатров и нашего ассистента. Вот детали для ваших заказчиков…
— Благодарю, нюансы излишни. Я оплачу лично. — Если б передал счёт Ли Миньюэ, тогда в подробностях смысл имелся бы.
Но у меня оформились идеи на тему личного дела и рассчитаться по этой сделке буду сам. Особенно с учётом полученного миллиона.
— … и тем не менее. Час работы одного специалиста стоит около пятисот долларов, точный ценник можете посмотреть на официальном сайте Национального центра неврологии и психиатрии — он мультиязычный и общедоступный.
— Да, — соглашаюсь без возражений. — Стоимость услуг действительно хорошего специалиста в этой области никогда не была дешёвой.
Итоговая сумма не кажется мне чрезмерной, учитывая уровень услуг и срочность операции, ещё легко отделались.
— Туда