Тактик.5 - Тимофей Кулабухов
Я снова усмехнулся.
— Фаэн, выходит, навязался с вами?
— Сударь, — с достоинством, которое никак не вязалось с одеждой крестьянина, пояснил эльф, — Я всё ещё не расплатился по своему долгу за свою свободу. Как я мог этих славных бородатых парней не убедить взять меня с собой⁈
— Он был просто как репей, как стальная заноза в заднице, — пробасил Мурранг. — Уговорил нас сыграть в карты и… выиграл право ехать с нами, шельмец. Клянусь Скафсом, мы с братом трижды хотели его выбросить по пути или ещё лучше привязать к дереву, чтобы не догнал, он нас достал до почечных колик.
— А вот что мы привезли с собой, босс, — улыбнулся Хрегонн и откинул край брезента телеги.
Телега была доверху набита мешочками и свёртками. В свёртках угадывались очертания оружия, дорогих доспехов, снятых с убитых врагов. Похоже, там покоилось целое состояние.
— Моя доля?
— Доля полководца и командира, — подтвердил Хрегонн. — Ты вёл защитников города и победил. Это твоё по праву. Гаскер и остальные передавали привет и знак уважения. Сказали, что ополчение Каптье не перестаёт держать оборону, даже когда враг скрылся за горизонтом. Фактически, воинская структура, которую ты внедрил среди города, жителей и общины, будет действовать и дальше. Да, ещё они вовсю копают ров шириной в двадцать локтей, а гномы Торима создают подъёмные ворота. Со стороны реки насыпается оборонительный вал. Город засучил рукава и превращается в цитадель.
— Всё верно, други мои, граница с Бруосаксом не собирается становиться спокойной. Рад, что моя политика продолжается. А герцог, руководство регионом, что-то с этим делом определилось?
— Вроде того, — ответил Мурранг. — Гаскер и Тибо созвали из командиров рот, глав гильдий, старейшин общин — народное Собрание. Народ принял решение, что призовёт в качестве наследника Каптьелота сына соседского герцога по имени Маэсса. То герцогство тоже входит в состав Маэна, то есть государственная измена не произойдёт. Этот Маэсса вроде как был дружен с их покойным герцогом Буруе, а теперь его призовут, чтобы тот с семьей воцарился в герцогстве Каптьелот. Расчёт достаточно простой, Маэсса женат, у него двое сыновей, но сам он не наследный сын отца-герцога, то есть при всём благородстве, самой судьбой был лишен власти и возможностей, хотя человек адекватный.
— Это вот крайне важный момент, — прокомментировал я.
— Опять-таки, — продолжил Мурранг. — Его отец и старший брат, который наследник, придадут ему немного солдат и помогут в вопросах организации дальнейшей обороны Каптье. А пока что народное собрание приняло законы, закрепляющие равные права орков и гномов, как героев-защитников. Так же были закреплены права сектантов на религиозную свободу и строительства храма в черте города при условии, что те сделают свои религиозные дела менее жуткими.
— Мудро.
Я склонил голову, переваривая сказанное. Хорошо. Это хорошо. Всё, что мы делали, было не зря. Дружба защитников Каптье, выкованное в огне, оказалось прочнее лживых королевских указов.
Из вечерних сумерек выплыла фигуру Фомира.
— Это мой, а если точнее, то наш маг и волшебник, зовут Фомир. А это Мурранг, Хрегонн и сиятельный Фаэн.
Три пары глаз уставились на колдуна.
Я почувствовал от Фомира и к нему малые волны неприятия, давшие слабую трещину, словно бы расколовшую мою маленькую, только что собранную компанию. Я вздохнул, и этот вздох был таким же усталым и глубоким, как впадины в болотах вокруг.
Я поднял руки, не для успокоения, а скорее как свидетельство — «Вот он я»
— Знаете, соратники, — начал я, и голос чуть сорвался, так что пришлось откашляться, — В сущности у меня никогда не было друзей. Приятели, коллеги, соученики, сослуживцы…
Я обвёл взглядом квизов, потом Фаэна, задержался на помятом лице Фомира. «Никогда».
— У меня впервые появились друзья, способные проехать сотни лиг по дерьмовым дорогам, рискуя жизнью, чтобы привезти мне золото и трофеи. И так же никто не бегал со мной по болотам то от скелетов, то за ними, рискуя помереть в любой момент. Никто обо мне особенно не заботился, всем что-то было нужно от меня. И вот сейчас я вляпался, по воле короля Назира, в очередную неподъёмную авантюру.
Я сделал паузу, снова глядя на их лица — озадаченные, настороженные, но внимательные.
— А сейчас есть мы. Я и вы. Вы моя банда, разбойное сообщество, группировка, синдикат. Семья, если хотите. Потому что семья — это не только кровь, это те, кто рядом, когда всё плохо и перспектива мутная и безрадостная, как эти болота. Что мы имеем сейчас?
— А что мы имеем? — пробасил Мурранг, потирая шею.
— Местный король в ультимативном порядке озадачил меня создать и обучить армию, возглавить её.
— Ну, не впервой, — поднял брови Мурранг.
— Такое впервые. И первое, что мне нужно — я прошу вас…. Найти общий язык.
Тишина повисла густая, как болотный туман. Только где-то далеко проквакала жаба. Фомир почесал небритый подбородок.
— А эту армию ты, барон Рос, будешь создавать для этого короля? Как его, Назира Великолепного? — протянул эльф Фаэн.
— Уже герцог, не барон, — поправил его я. — Пусть то, что я скажу будет первым камнем в фундаменте нашей дружбы. Я готов сказать открыто… Правда в том, что я презираю этого выряженного клоуна Назира и весь его напыщенный двор. Знаю, что за такие слова меня могут отправить на плаху. И верность ему хранить я не намерен. Поэтому армию я создам не для того, чтобы она прикрывала королевскую задницу, а лично для себя, для нас.
Первым заговорил Мурранг. Он шагнул вперёд, его коренастая фигура казалась ещё плотнее в сумерках. Голос был низким, как скрип валуна, но твёрдым. Он заговорил тоном, которым говорят на собраниях обществ алкоголиков в американских фильмах.
— Начинать надо сначала. Я — Мурранг. Квиз и гном. Я с тобой, Рос. Потому что ты первый… первый человек, который взглянул на меня и увидел не урода, не полукровку, не помойную крысу, а… — он запнулся, ища слова, и закончил просто. — Равного.
В его маленьких, глубоко посаженных глазах горел неяркий, но упорный огонёк.
Хрегонн кивнул, хрипло пробурчав:
— А я Хрегонн и я тоже того… С тобой, Рос.
Его рука легла на рукоять топора за поясом, не угрожающе, а скорее, как на привычную