Дитя Беларуси - Хитрый Лис
— Петра? Позвольте отнять у вас минуту.
Мягкий, бархатистый баритон вырвал её из мыслей. Петра обернулась и едва не столкнулась с Майклом Морбиусом.
Стоило отметить, что он выглядел абсолютно безупречно — идеально скроенный дорогой костюм, подчёркивающий статную фигуру, ни следа былой болезненной хромоты. Его бледность казалась не симптомом смертельного недуга, а благородной, аристократичной чертой, удачно оттенённой стильными солнцезащитными очками. Он излучал уверенность, лоск и галантность. Воплощение мужского шарма, перед которым в этом мире привыкли млеть и растекаться лужицей студентки всех курсов.
— Майкл, — Петра вежливо кивнула, чуть отстраняясь, — мне казалось, что у тебя нет особого желания со мной общаться.
— О, это действительно… — Майкл виновато улыбнулся. — Собственно, именно поэтому я и искал вас, Петра. Я хотел бы принести свои глубочайшие извинения за ту… безобразную сцену в кофейне несколько дней назад, — Морбиус сделал плавный шаг ближе, его голос зазвучал тише и проникновеннее, — мой разум был в смятении от шока исцеления, и я сорвался на вас и мисс Стейси абсолютно незаслуженно. Надеюсь, вы, с вашим добрым сердцем и проницательностью, сможете простить столь недостойное поведение мужчине, который просто был напуган. Вы ведь такая светлая и понимающая девушка.
Пока его губы произносили этот безупречный, отрепетированный текст, разум Майкла ликовал.
"Смотри на меня, серая мышка из Квинса, — мысленно упивался своим величием новоявленный Бог, наблюдая за её лицом сквозь тёмные стёкла очков, — впитывай каждое моё слово. Млей от моего внимания. Ты даже не представляешь, какая великая судьба тебе уготована. Я оторву тебя от твоей жалкой, пустой жизни. Я изолирую тебя от этой заносчивой сучки Гвен Стейси. Я затмлю в твоём разуме того холёного мажора. Я буду ломать твой хрупкий разум медленно, шаг за шагом, доводя до звенящего отчаяния, чтобы потом милостиво предложить своё покровительство. И ты станешь моей первой жрицей. Моей послушной, идеальной, вечной тенью".
Майкл был абсолютно уверен, что его обаяние работает безотказно. Что девчонка прямо сейчас трепещет от того, что такой блестящий гений и красавец снизошёл до извинений перед ней.
Петра вежливо смотрела на улыбающегося Майкла, слегка покачивая конспектами, а её внутренний голос в это время буквально закатывал глаза.
"Сцена в кофейне?" — она забыла о ней через десять минут после того, как это случилось.
Сейчас, глядя на этого вылизанного, рафинированного "аристократа", изливающего потоки патоки и фальшивых комплиментов, Петра не чувствовала ни трепета, ни смущения. Ей было… невероятно скучно.
На фоне холодной, уверенной и пугающе-сексуальной харизмы Сильвера Фокса, этот "идеальный аристократик" казался Петре плоской, картонной декорацией. Напыщенным павлином, который слишком старается понравиться.
— Всё в порядке, Майкл, — Петра выдавила из себя вежливую, но абсолютно пустую улыбку, сделав ещё один шаг назад, — я всё понимаю. Лекарства — это сложная штука. Я рада, что ты поправился, — она бросила быстрый взгляд на наручные часы, — прошу прощения, но у меня сейчас начнётся профильная лекция по биохимии, преподаватель очень не любит опозданий. Всего тебе доброго!
Кивнув на прощание, Петра развернулась и быстрой, уверенной походкой направилась к дверям учебного корпуса, мгновенно выбросив Морбиуса из головы. Ей не терпелось дождаться вечера, чтобы надеть маску и снова патрулировать город. Или же и вовсе зайти к Сильверу — в этот раз она точно не шокируется его арсеналом!
Майкл Морбиус остался стоять посреди аллеи и смотрел вслед удаляющейся фигуре Петры.
"Она смущённо сбежала, — торжествующе подумал Майкл, и на его алебастровом лице расцвела плотоядная ухмылка, — испугалась собственных чувств. Растерялась перед моим величием, не зная, как реагировать на внимание существа высшего порядка. Какая прелестная, пугливая лань".
Крючок был заглочен. Серая мышка сама того не ведая, вступила в его игру. Скромный Бог довольно поправил манжеты пиджака и неспешно зашагал прочь.
Глава 48
Интересы богов, развлечения людей
Сильвер Фокс.
Мой врождённый прагматизм и долгие годы жизни в тени приучили меня к одному простому, но абсолютному правилу: если ты попадаешь в новую среду, ты должен изучить её законы и заставить их работать на себя.
Этот мир был странным, перевёрнутым с ног на голову отражением моего собственного. Здесь мужчины считались хрупкой, уязвимой ценностью, которую нужно было оберегать. Но из этого вытекало и другое, весьма любопытное социальное правило. Полигамия. Точнее, полигиния. В обществе, где женщины занимали доминирующее положение, а сильного пола категорически не хватало, "гарем" был не просто нормальным явлением — это был официально поощряемый институт семьи. Общество буквально ожидало от мужчины — особенно от успешного — что он осчастливит своим вниманием сразу нескольких дам.
И как бы странно оно для меня не воспринималось, если таковы правила игры в этом безумном матриархате, то есть ли смысл нарушать местные традиции даже не попробовав им следовать?
Поэтому, проснувшись после ночного визита взломщицы и сумасшедшей наёмницы, я принял вполне логичное решение: пригласить на свидание сразу обеих девушек, с которыми меня связывали… определённые обстоятельства.
— Старк слушает! — голос Аниты звучал напряжённо и слегка раздражённо. — … Прости, Сильвер, меня тут так допекли, что я даже не сразу поняла от кого звонок. Скажи мне что-нибудь хорошее, пожалуйста, потому что мой график сегодня официально полетел ко всем чертям.
— Добрый день, Анита, — невозмутимо произнёс я, наливая себе кофе, — ничего страшного. Просто подумал, что после нашей сверхуспешной корпоративной вечеринки в "Элизиуме" было бы неплохо провести время вместе. Правда, я хотел уточнить ещё и насчёт Петры.
На том конце провода повисла тяжёлая пауза, сквозь которую пробивался какой-то гул. А затем Анита издала звук, подозрительно похожий на стон физической боли.
— У-у-у-у-у! Ты… Это было слишком хорошее… — в её голосе прозвучала такая искренняя безысходность, что мне на секунду стало её жаль. — Сильвер, ты даже не представляешь, насколько сильно я сейчас хочу сказать "да". Но я буквально пристёгнута ремнями к креслу в салоне своего джета, и мы уже выруливаем на взлётную полосу.
— Срочная командировка? — спокойно уточнил я.
— Экстренная просьба от одних очень назойливых людей в чёрных костюмах, которые не знают слова "завтра", — раздражённо выдохнула Старк, явно имея в виду правительственные структуры, с которыми она сотрудничала, — я никак не могу это отложить или делегировать, даже если очень захочу, ибо там нужна лично я и никак иначе. Мне нужно лететь на другой конец континента на пару дней. Какая же это бесит… Мой мужчина сам зовёт меня на ужин, а я вынуждена улетать!
— Понимаю. Работа есть работа, Анита, — ровно ответил я, делая глоток кофе, — значит, в