Nice-books.net
» » » » Забери меня отсюда - Софья Валерьевна Ролдугина

Забери меня отсюда - Софья Валерьевна Ролдугина

Тут можно читать бесплатно Забери меня отсюда - Софья Валерьевна Ролдугина. Жанр: Мистика / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
по обстоятельствам. Либо проникнуть в дом, забаррикадироваться и вызвать полицию, либо схватить в охапку столько кошек, сколько получится унести, и сбежать.

– Нет, нет, никакого геройства, – шептала она себе под нос, снимая с соседского пожарного щита красный топорик. – Это для самообороны, да. Надеюсь, не понадобится.

Между тем удары отсюда были слышны отчётливей.

Протиснуться сквозь щель между сегментами ограды получилось только со второй попытки, без куртки – в детстве этот лаз казался куда шире, и Тина всегда думала, что отец притворяется, что не может последовать за нею. Ежевичные плети ложились на плечи, не царапая, но словно пытаясь удержать: не ходи, остановись, вернись назад…

«Кошки, – думала она, стискивая успокоительно тяжёлый топор. – Кошки, запертые в доме, и целый фургон психов».

Вот заросли остались позади. Можно было прокрасться под прикрытием старых яблонь, подтянуться на подоконнике… Уже отсюда она видела – ставни открыты, проникнуть в дом ничего не мешает.

И тут Тина поняла наконец, откуда доносятся звуки, и снова перепугалась смертельно – и снова не за себя.

«Камни Кёнвальда!»

Быстро и бесшумно она пересекла сад и затаилась за густыми вишнёвыми зарослями вперемешку с крапивой. Отсюда, если присесть и слегка раздвинуть ветки, было прекрасно видно задний двор – и древнюю белую стену, по которой сейчас попеременно лупили кувалдами двое дюжих парней в униформе «Перевозок Брайта». Рослая женщина с ноздреватым лицом вытаскивала из коробки отбойный молоток.

«Жучок в библиотеке, – догадалась Тина. – Я в шутку рассказала мисс Рошетт про стену, а они… точнее, Роллинс услышал и доложил. А хозяин реки отправил своих шестёрок проверить информацию. Ну конечно, кому, как не ему, знать, что тут действительно могут быть камни. Ведь это он всех нас проклял».

В худшем случае, если Чейз Ривер отыскал уже все остальные фрагменты, неосквернёнными оставались только два: тот, что хранился в доме Саммерсов, и тот, что принадлежал Мэйнардам. Если бы она позволила увезти сейчас обломки стены, то у Кёнвальда остался бы только один камень.

«А Кённа занят до ночи, – дошло до неё. – И что им мешает точно так же вломиться к Уиллоу и забрать камни прямо сейчас?»

Тина колебалась.

Одна против троих; двое мужчин вооружены молотами – и куда соваться против них с одним топориком на тонкой ручке? Она понимала, что не сможет ничего сделать, разве что отвлечь.

«Пробраться в дом? Достать ружьё? А поможет ли? А если Доу или кто-то ему подобный приехал тоже?»

Облизнув от нервозности губы, Тина проверила мобильник. Пришло десятка два сообщений – Уиллоу говорила, что будет через пятнадцать минут, Йорк – что через десять… И неизвестно, как бы всё закончилось, если бы не произошло одновременно два события.

Вдруг пошла трещинами, разломилась – и плавно, как в замедленной съёмке, рассыпалась стена.

И – почти в тот же самый момент – раздалась в стороны высокая трава, послышался утробный рёв, мелькнул серый хвост трубой, и на спину женщине в униформе прыгнул комок чистой ярости.

– Геката, нет! – Тина сама не поняла, как у неё вырвалось это.

Дальше времени на размышления уже не осталось – только на действия.

Она выскочила из кустов – вишни и крапива точно расступились, обтекая её. Один из мужчин по инерции замахнулся на остатки стены кувалдой; другой чудовищно медленно оглянулся, по-совиному выкручивая шею, но инструмент из рук не выпустил. Женщина в униформе вертелась на месте, пытаясь смахнуть с себя кошку, и пучила глаза, но с каждой секундой её движения становились все более вялыми, и даже издали было видно, что ноги у неё дрожат, как желе. А Геката яростно выла, драла шею и плечи когтями, отбрасывая ошмётки чего-то чёрного, быстро тающего на свету, и…

«Тени, – догадалась Тина. – Они что… боятся кошек? Кошки могут их уничтожать?»

Абсурдно было даже представить, что, скажем, безликий монстр в цилиндре или та тварь с бесконечно вытягивающейся шеей может испугаться кого-то вроде ласковой трусишки Юки. Но та же Геката охотилась на змей – и крыс; и легко получалось вообразить, как она рвёт на клочки попавшуюся под лапу крысу-тень.

Женщина повалилась на землю без сознания; шея и часть лица у неё были исполосованы, висели клочья кожи – но ни капли крови не выступило из ран, только сочилось что-то белёсое, вязкое вроде сукровицы.

Шмяк! – и кувалда врезалась в землю прямо рядом с Гекатой.

Брызнули в стороны трава, дёрн, грязь.

Мужчина выпрямился и размахнулся снова – он явно ускорился, а глупая смелая кошка выгибала спину дугой, переминаясь на одном месте, и угрожающе шипела вместо того, чтоб бежать. Со стороны дома послышался шум – кто-то приближался оттуда.

«Только бы Йорк», – загадала Тина.

Она поняла, что не успевает ничего сделать, и Гекату вот-вот зашибут, размажут, и в стороны брызнет уже кровь.

Второй мужчина опустил кувалду и полез в нагрудный карман.

«А, была не была!»

Один замах – и красный топорик выскользнул из рук, пролетел четыре метра и врезался нападавшему в плечо. Плашмя, боком – но этого хватило, чтобы тот выронил кувалду и отступил на пару шагов. А Тина сцапала шипящую и воющую Гекату – та почти сразу притихла, но в руки и в живот вцепилась отчаянно, всеми когтями, – и вприпрыжку понеслась мимо стены вокруг дома.

– Пристрели её!

Это рявкнул второй мужчина, обращаясь к кому-то неизвестному. Голос был энергичный, бодрый, с лёгким акцентом – никакой чертовщины и потусторонних спецэффектов, но по спине мурашки прокатились волной. Тина снова ощутила мерзкий свербёж между лопаток, инстинктивно пригнулась, метнулась в сторону, на ходу цепляя с земли белый камень-осколок…

И вдруг, почти одновременно, что-то чпокнуло совсем рядом – словно открыли бутылку шампанского, и стало больно чуть повыше локтя.

Кровь закапала на землю.

«В меня стреляли, – пронеслось в голове, и тело стало лёгким-лёгким от ужаса. – У них есть оружие».

– Вы окружены! – голосом Йорка загундосил громкоговоритель с другой стороны дома, с улицы Генерала Хьюстона. – Это полиция Лоундейла, нас тут чёртовых два отряда, возглавляет операцию капитан Маккой! Всем на землю, живо! Вы окружены… – Запись пошла по кругу.

Геката вновь начала вырываться.

В саду ломались и хрустели ветки.

Кувалда врезалась в гору камней, которая осталась от стены, и брызнули осколки – второй мужчина повторил приём с метанием, без видимых усилий швырнув пятнадцатикилограммовый снаряд. Хлопок выстрела раздался второй раз, уже ближе, и пуля чиркнула по камням намного левее.

Тина почти завернула за угол – и заметила прямо на пути ещё один синий комбинезон со знакомыми нашивками.

«Не

Перейти на страницу:

Софья Валерьевна Ролдугина читать все книги автора по порядку

Софья Валерьевна Ролдугина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Забери меня отсюда отзывы

Отзывы читателей о книге Забери меня отсюда, автор: Софья Валерьевна Ролдугина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*