Nice-books.net
» » » » Младший сын семьи чеболя. Новелла. Том 2 - Sankyung

Младший сын семьи чеболя. Новелла. Том 2 - Sankyung

Тут можно читать бесплатно Младший сын семьи чеболя. Новелла. Том 2 - Sankyung. Жанр: Городская фантастика / Ужасы и Мистика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дедушка.

– Председатель, просто лежите.

Секретарь Ли быстро подбежал к нему, а я поднял головную часть кровати.

– Доджун, выйди-ка в соседнюю палату. Мне нужно кое о чем поговорить с секретарем Ли.

– Да.

Я тихо покинул палату и закрыл дверь.

* * *

– Ну ты принял все меры?

– Да, сказал главе участка, чтобы он удалил все данные об аварии. А также встретился с директором больницы и еще раз напомнил ему, что подробности аварии не должны просочиться наружу.

– А что с информацией об аварии? Ты что-нибудь слышал?

Ли Хакджэ передал все, что узнал от главы полицейского участка.

– Я уже поручил провести расследование о водителе грузовика. Если копать хорошенько, что-нибудь обязательно найдется.

– Почему? Думаешь, тут что-то нечисто?

Когда председатель Джин спросил, сверкнув глазами, Ли Хакджэ немного растерялся:

– Мы должны принять во внимание все варианты. Вы же тоже не можете избавиться от подозрений, потому и не связались с семьей, не так ли?

– Никто не знал, что я поехал в Кунсан. Возможно, водитель просто уснул за рулем.

– Я все проверю, когда водитель грузовика очнется, – коротко ответил Ли Хакджэ, словно надеясь получить одобрение.

Председатель Джин спокойно кивнул:

– Только разберись со всем тихо, чтобы не поднялся шум.

– Да, но когда мне следует связаться с вашей семьей?

– Для начала подождем. В любом случае поползут слухи. В больнице ведь немало людей. Попробуй уладить все корректно. Можешь даже сказать, что я отдыхаю на горячих источниках.

– Хорошо.

Ли Хакджэ, наблюдая за реакцией председателя Джина, осторожно спросил:

– Председатель, ваша поездка с Доджуном в Кунсан означает именно то, что я думаю?

Зерновой склад эпохи Чосон в Кунсане. Отправная точка «Сунъян Групп». Это место таило в себе секрет. Тайное место, о котором знают менее десяти человек.

Склад превратили в музей, но у него имелась и подземная часть. Ее тоже можно назвать музеем, вот только принадлежала он лично председателю Джин Янчхолю. Место, где хранились мелочи, в которых таятся воспоминания председателя, начиная с детства и до настоящего момента. Музей памяти, где он мог спокойно оглянуться на свой жизненный путь. Там старший сын Джин Ёнги и второй сын Джин Донги получили титул преемника «Сунъяна».

Сегодня Джин Доджун едва не стал третьим преемником.

– Именно. А что? Считаешь, Доджун недостаточно хорош?

– К-конечно, нет. Я прекрасно знаю, что он весьма незауряден, несмотря на свою молодость.

Ли Хакджэ знал секрет Джин Доджуна. Разве не этот парень превратил несколько десятков миллиардов вон в триллионы? Сам по себе его талант уже удивителен, но еще больше удивляла дотошность, позволившая сохранить все это в тайне.

– Двое сыновей уже были там. Доджун третий? Или же…

Он не договорил. Ему хотелось спросить, не решил ли председатель заменить сыновей внуком, но сказать это вслух не решился.

– Просто пусть будет третьим. Пока что…

– Да, председатель. Я понимаю вашу волю.

Когда Ли Хакджэ опустил голову, председатель Джин усмехнулся.

– Когда я попросил сыновей хорошенько позаботиться о «Сунъян Групп», они чуть не прыгали от радости. Мне было любопытно посмотреть на выражение лица внука, жаль, что не удалось его увидеть.

– Думаю, у него было бы спокойное выражение лица, характер ведь у него серьезный.

– Он вполне мог замахать руками и отказаться.

– Что? Да ладно?

Отказаться от титула преемника «Сунъян Групп»? Так мог бы поступить либо тот, кто не жаден до денег, либо трус, но Джин Доджун не подходил ни под одну из этих категорий.

– Этот парень – настоящий подлец! – председатель Джин начал смеяться уже в открытую. – Ему только-только исполнилось двадцать, а он уже нашел верного подчиненного, готового отдать за него жизнь. Хакджэ, вот ты бы умер вместо меня?

– Сейчас я никак не могу этого сделать. У меня есть жена и трое детей, которые только и ждут моей смерти. Им совершенно не терпится потратить мои деньги. От такой несправедливости я никак не могу умереть! Хе-хе.

Глаза председателя Джина округлились.

– Гляжу, ты тоже постарел. Судя по тому, что боишься смерти. Хе-хе-хе.

– Вы не расстроены?

– Ты ведь три года провел вместо меня в тюрьме! Хоть я этого и не говорю, но знай, я всегда тебе благодарен.

– Вы выразили свою благодарность деньгами вместо слов, поэтому я знаю. Ха-ха.

Увидев, что Ли Хакджэ говорит, совершенно его не стесняясь, председатель Джин ощутил, как много времени прошло.

Его эпоха закончилась. Казалось, теперь он сможет только с интересом наблюдать, кому будет принадлежать следующая.

В это время раздался стук, и вошел директор Ю.

– Секретарь, вас ищут.

– А, уже иду, – сказал секретарь Ли, вставая. – На всякий случай я вызвал агентов службы безопасности. А теперь пойду работать. Отдыхайте.

* * *

Мужчины в черных костюмах выстроились от главного входа в медицинский центр до самой палаты председателя Джина в отделении реанимации.

Они следовали только указаниям секретаря Ли Хакджэ. Иными словами, даже члены семьи не смогут увидеться с председателем без разрешения секретаря Ли.

За плотным барьером из агентов я впервые за долгое время мог хорошенько отдохнуть, но даже это оказалось непросто.

– Парень, может, хоть стакан пива выпьешь?

– Дедушка, наш спаситель сейчас на грани жизни и смерти. По крайней мере, до окончания операции мы должны молиться изо всех сил. Какой может быть алкоголь?!

Я узнал еще один новый факт. Когда здоровый пожилой человек лежит на больничной койке, он хочет есть больше, чем обычно.

Я ждал окончания операции, делая вид, что не слышу недовольного бурчания дедушки. Через шестнадцать часов после того, как помощник Ким Юнсок оказался на операционном столе, директор больницы и оперирующий хирург пришли к нам со светлыми лицами.

– Председатель, операция только что закончилась. К счастью, все прошло успешно.

Услышав это, я чуть не расплакался. Дедушка тоже хлопнул в ладоши и встал с кровати.

– Вот и славно. Вы постарались на славу.

– Спасибо, доктор. Огромное спасибо.

Когда я крепко сжал руку оперировавшего хирурга, мне показалось, что я понимаю, как тяжело ему было. Вся энергия покинула его тело, а рука дрожала, возможно, из-за накатившей усталости.

– Нет. Я всего лишь сделал свою работу.

– Мы перевели господина Ким Юнсока в послеоперационную палату. К счастью, повреждения внутренних органов минимальны, поэтому выздоровление должно наступить быстро. Мы будем наблюдать за его состоянием и сообщим, когда посещения станут возможны.

Хирург был скромен, а директор больницы хвалился. Роли точно определены.

– Я поблагодарю вас отдельно. Думаю, вы устали, так что идите отдыхать.

– Кстати, председатель. Мы не связывались с опекуном пациента…

– Я уже принял меры. Его семья должна быть на

Перейти на страницу:

Sankyung читать все книги автора по порядку

Sankyung - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Младший сын семьи чеболя. Новелла. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Младший сын семьи чеболя. Новелла. Том 2, автор: Sankyung. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*