Nice-books.net

Истина лисицы - Юлия Июльская

Тут можно читать бесплатно Истина лисицы - Юлия Июльская. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
осадить её и забрать свою «супругу, которой солнце голову напекло, вот она и путает его с другими мужчинами».

С тех пор Чо решила, что её стихия – это сражения и яды. Никаких дворцовых интриг, никаких бесед со знатными особами. Она брала те же заказы, что и мужчины, и постепенно ожесточилась так же, как ожесточились они. Чо больше не боялась ни простых людей, ни самураев.

Жаль, что отца она с тех пор не видела. Узнал бы он ту девочку, что выгнал из дома? Вряд ли. Тогда она позволила себя ударить и ушла. Сейчас она, не дрогнув, останавливает чужие сердца. Она давно уже перестала быть его дочерью.

Иша-сан закончил с ядом и, кто знает, сколько времени возился уже со своими снадобьями, а она и не заметила. Слишком погрузилась в воспоминания…

– Благодарю, – она поклонилась наставнику и другу.

– Бабочка моя, ты ли это? – он усмехнулся. – Что это на тебя нашло? Такая вежливость.

Чо замялась: ничего от него не скроешь. Иша-сан улавливал любые перемены в голосе и порой понимал чужие эмоции лучше тех, кто их испытывал.

– Меня беспокоят наши пленники, – призналась она.

– Было бы странно, если бы не беспокоили. Шиноби нечасто берут в плен членов императорской семьи.

– Верно ли мы поступаем, возвращая их сёгуну?

– Чо, ты делаешь это для чего?

– Ради денег.

– А деньги тебе для чего?

– Вы знаете, Иша-сан.

– Мотыльки летят на свет… Ты правда думаешь, что твой свет там, на Большой земле?

Она не знала. Всё, что ей было известно, – она не хотела жить в империи, чьи правители гнали ёкаев прочь.

– Они виновны в смерти моей матери.

– Они? – Иша-сан возился с пучком дикой мяты, ловко обрывая сухие листики с ветки и наполняя ими ступку. – Я принял решение передать клан Тору.

Чо даже не сразу осознала сказанное, а когда осознала, решила, что ей почудилось. Иша-сан произнёс это как бы между делом, таким будничным тоном, которым никто не сообщает подобные новости.

Но ей не послышалось.

– Тору – несносный мальчишка, который никак не может повзрослеть, – возмутилась она. – Передать ему деревню – значит обречь её на голодную гибель.

– Это не так. Тору хорош во всём, в чём должен быть хорош предводитель. Он отлично сражается, умеет привлекать надёжных заказчиков и заботится о жизни каждого в клане. Он сумеет сохранить безопасность.

– Его отец тоже был отличным главой клана. До известных событий.

– Ты вспыльчива, Чо, и думаешь лишь о мести. А я слишком стар, чтобы дальше тащить на себе это бремя. Надо же, теперь я понимаю свою мать, что шептала, годами заканчивая дела. Похоже, настал мой черёд завершать свои…

– Иша-сан, вы не настолько стары.

– А я и не говорю, что это быстро получится. У неё ушли десятилетия; не думаю, что справлюсь быстрее. Я останусь лекарем – тем, кем всегда был. Место главы не моё, я взвалил это на себя лишь потому, что никто иной тогда не сумел. Но Тору вырос и станет достойной сменой своего отца.

– А что будет со мной?

– То же, что и с остальными жителями, – для вас ничего не изменится.

– А как же Большая земля? Я думала…

– Ты полагала, я захочу перевезти весь клан? Их место здесь, Чо.

– И ваше?

– И моё. И твоё, как я думаю, тоже. Подумай. Ты сможешь всё так же исполнять поручения или помогать мне здесь. – Он провернул пестик – и листья в ступке захрустели, превращаясь в крошево.

– С кем я повезу их в столицу в таком случае? Тору это будет уже не по статусу.

– Выделят кого-нибудь, разве это трудно?

Нетрудно, Чо это знала. Но что-то вдруг переменилось. Место, что до сих пор казалось домом, вдруг перестало быть столь же уютным и тёплым, столь… безопасным. Она действительно надеялась, что сумеет увезти его с собой. Думала, может, Иша-сан передаст клан ей… Но он прав. Она вспыльчива. Только вот с Тору во главе это место станет чужим.

Чо поднялась и пошла к выходу.

– Знаете, мне было хорошо под вашим крылом, но раз уж вы сложили крылья… Возможно, пришло время лететь дальше.

– Лети, бабочка. Я тебя никогда не держал. – Он оторвался от крошева в ступке и улыбнулся, направив невидящий взгляд в её сторону. – Только лети на свет. Меня больше не будет рядом, чтобы вновь выловить тебя из тьмы.

Это было уже слишком. Она поклонилась – он не видел, слышал шорох одежды – и вышла за порог. Слёзы жгли. Она знала, что больше не может оставаться. Не под началом Тору. Интересно, это ли чувствовала Киоко-хэика, когда власть перешла сёгуну? Перестал ли Шинджу быть её домом? Её безопасным местом?

Она ворвалась в пристройку, где сидели пленники, и села напротив Киоко, глядя ей прямо в глаза.

– Тору, оставь нас, – бросила она не оборачиваясь.

– С чего бы?

– Иша-сан хочет с тобой поговорить. Тебе это понравится.

– Что, сейчас? Уже? – Он явно всё понял и, спотыкаясь, бросился прочь, через мгновение избавив их от своего присутствия.

– А теперь расскажи мне всё, мёртвая императрица. И если я узнаю, что ты лжёшь, я вырву тебе язык, зажарю его в соевом соусе и съем на ужин у тебя на глазах, пока ты будешь давиться собственной кровью и слюной. Ясно?

Она кивнула. Её лицо совершенно не изменилось. Сколько же ты пережила, Киоко-хэика, раз тебя не испугать?

И она начала свой рассказ. А Чо слушала. Стражи сменяли друг друга, солнце ушло за горизонт, и, когда время близилось к страже кошки, Киоко закончила. Завершила на пророке-поэте из рыбацкой деревни на западном побережье. И Чо знала, что она не лжёт. Ни разу не солгала. Все кусочки сложились, всё стало ясно.

– Что вы можете предложить мне за помощь?

– Вы хотели уплыть с острова?

– С острова с погаными правителями. Если обещаете устроить мирное сосуществование людей и ёкаев – мне побег уже не нужен.

– Деньги вы не возьмёте, – заключила Киоко-хэика.

– Невыгодно, – кивнула Чо.

– Место при дворе?

– Я не гожусь в придворные дамы.

– Место в армии?

Чо задумалась. Сражаться она умела отлично, но самураев ненавидела всей своей ки и всей ками, если та у неё была. Киоко-хэика, видимо, догадалась об этом, потому что перебила собственное предложение новым, не дождавшись ответа:

– Дворцовая охрана. Сейчас это место самураев сёгуна, но все они падут вслед за своим господином. Встанете в её ряды?

– Под чьим командованием?

Киоко бросила взгляд на Хотэку, и Чо ухмыльнулась.

– По рукам. – Она обернулась на окно, за которым,

Перейти на страницу:

Юлия Июльская читать все книги автора по порядку

Юлия Июльская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Истина лисицы отзывы

Отзывы читателей о книге Истина лисицы, автор: Юлия Июльская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*