Проклятый мастер Гуэй - Александра Сутямова
— Чего сам тогда не покажешь, как надо?! — возмутился Ми Хоу.
— Этот очень глупый.
— Это вообще-то моё лицо! — указал на себя Ми Хоу.
— Значит, не быть тебе никогда императорским лекарем.
— Я и не собирался.
— Сяо Ту, что скажешь? Видел когда-то императорских лекарей? — спросил писаря Гуэй.
— Однажды. — кивнул Сяо Ту.
— Да почему он всех знает?! — недоумевал обезьяна. — Что ни первый встречный, так его знакомый!
— Я видел его в одном из храмов, когда шёл в Интянь.
— Хоть кто-то был на него похож? — спросил Гуэй.
— Тот, что старый, но только немного моложе…
— На сколько? — потребовал точности Ми Хоу.
— Лет на семь…
— Наверно, на семь с половиной. — поправил его Гуэй.
— Так? — снова поменял лицо обезьяна, помолодев на этот раз примерно лет на семь с половиной.
Теперь на них смотрел престарелого ученого с глубокими морщинами, седыми бровями, придающими выражению его лица серьезности и задумчивости. Темные круги под глазами свидетельствовали о крайней усталости, а плотно сжатые губы о твердости характера.
— А на семь лет и пять месяцев сможешь? — спросил Гуэй.
— Будешь продолжать издеваться – сам пойдёшь.
— Я не могу. Я же «Ди Юн Чжи». Кстати, надо и тебе имя придумать.
— Цзинь Ван! — сразу же выдал Ми Хоу.
— «Цзинь», как золото, и «ван», как князь? — проверил свои знания Сяо Ту.
— Ну да! — довольно поставив руки в бока, подтвердил обезьяна.
— Не бывает таких имён. — подметил Гуэй.
— А у меня будет! — не согласился Ми Хоу.
— Как ты Небожителем станешь, — укорил его мастер, — Если всё, что тебе в жизни надо – это только деньги, да власть?
— Ничего подобного. Не только это. Просто деньги и власть сразу бы решили много моих проблем.
— Согласен, — пасмурно согласился Сяо Ту.
— Деньги и власть избавили бы вас от ваших нынешних проблем, но добавили бы с лихвой новых. Поэтому, — опершись на колени, поднялся со стула Гуэй, — в состоянии высшего блаженства их и нет. Покрутись, — попросил он Ми Хоу.
Тот с радостью повернулся одним боком, потом вторым, а затем и вовсе сделал круг.
— Сносно.
— Что значит «сносно»? — остался недоволен низкой оценкой Ми Хоу. — Ты и так не сможешь!
— Кстати! — вспомнил Сяо Ту, — А как быть, если наместник снова посмотрит на лист? Он же больше не увидит на нём указ императора.
— Точно! — ждал ответа и Ми Хоу. — И как ты выкрутишься?
— Мои иллюзии, в отличии от твоих, сохраняются дольше. — кольнул его в ответ Гуэй. — Я напускаю мираж не на предметы, а на разум человека. Сколько бы раз он не посмотрел на лист, всё равно увидит на нём указ. Главное – вовремя эту иллюзию поддержать.
— Тогда, зачем же Вы, — не понимал Сяо Ту, — попросили брата Юн Шэн следить за наместником?
— Чтобы он нам не мешал. — со всей серьёзностью ответил Гуэй.
Уже ранним утром все вновь стояли у гробницы. Это был уже второй день из обещанных Сяо Ту трёх, поэтому Гуэй торопился.
— Чего необычного мы ищем? — когда они вдвоём вошли внутрь, спросил у «Ди Юн Чжи» «Цзинь Ван».
— Пока не знаю. — признался Гуэй. — Всё это дело выглядит странным.
— А какое было лёгким? — усмехнулся Ми Хоу. — За лёгкие ты и не берёшься.
— Решением лёгких загадок невозможно доказать, что ты умный, — так же, усмехнулся Гуэй. — Посмотри там. — он указал на левую сторону гробницы, а сам пошёл вправо.
— Ничего не чувствую. — принюхался Ми Хоу, — Ни капли инь.
— Оно и странно.
— Почему же?
— Очевидно! Можно представить, в каких мучениях скончалась пятая госпожа. Благодаря обрядам и молитвам, а также верному расположению, её инь должна быть подавлена, но не отсутствовать. Как может энергия просто исчезнуть?!
— Может, она обрела покой?
— Скорее всего нет.
— Почему?
— Сдвинь плиту, — кивнул в сторону гроба Гуэй.
Ми Хоу послушно сдвинул плиту, которую вчера сдвигали четверо мужчин, после чего открыл и сам гроб:
— Да она как вчера умерла! — воскликнул Ми Хоу.
— Вот и я о том же. А ведь госпожа скончалась полгода назад.
— Тогда, её ци была перемещена?
— Наиболее вероятно. — согласился Гуэй, — Однако, один факт нам уже известен – кто-то поддерживает её мёртвое тело, защищая на протяжении всего этого времени даже от малейшего разложения. Я не знаю, кто это делает. Но подозреваю, где мы можем найти ответы.
— То есть, ты тащишь меня, демона, в самый страшный дом в этом городе? — всплеснул руками демон, когда они шли по дороге к дому мастера У.
— Но ты же идёшь.
— Это потому, что я тебе доверяю. — скривил губы обезьяна. — И знаю, что без меня не справишься.
— Почему ты думаешь, — спросил Гуэя, сопровождающий их Юн Шэн, — что брат У как-то связан с этим делом?
— Потому, — вместо Гуэя ответил Ми Хоу, — что это самый странный дом!
— Ми Хоу прав. — поддержал его Тёмный мастер. — Мне никак не даёт покоя ловушка мастера. Возможно, я соединил вместе два совсем не связанных между собой события. Поэтому, дабы не совершить ошибку, мне нужны мнения от вас обоих.
— А Сяо Ту нам зачем? — демон показал за спину, на обречённо плетущегося в самое страшное место во всём городе Сяо Ту.
— Он сам напросился, — пожал плечами Гуэй.
— С вами не так страшно. — пояснил Сяо Ту.
— Странный ты человек, — ухмыльнулся Ми Хоу.
Дом находился во внутреннем круге. Казалось, он пустовал, и поэтому, в свете ночного неба, выглядел по-особенному зловещим.
— У мастера нет слуг? — заподозрил неладное Гуэй.
— Какие слуги бы выдержали жить в доме, полном нежити? — подметил Юн Шэн.
— Верно,