Nice-books.net
» » » » Теория волшебных грёз - Ава Райд

Теория волшебных грёз - Ава Райд

Тут можно читать бесплатно Теория волшебных грёз - Ава Райд. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
носом страницы, потому что очки он так до сих пор и не приобрёл. Какое-то время он молча смотрел в газету, затем откашлялся и прочёл вслух.

– «Во вторник вечером с драгоценным Музеем Спящих Ллира произошла нежданная и сокрушительная трагедия, когда здание без предупреждения рухнуло, а затем погрузилось в воды озера Бала. В это время музей не работал, внутри не было ни сотрудников, ни охраны, поэтому о пострадавших и погибших не заявлялось. Однако сам музей полностью разрушен».

У Эффи в голове стоял белый шум шока.

– Не понимаю. Как это?

Престон стал читать дальше.

По-видимому, не существует никакого объяснения этому загадочному обрушению, и, когда наша редакция побеседовала с «Бастьен & Льюис», архитектурной фирмой, которая разрабатывала это здание, они самым твёрдым образом заявили, что причиной этому не могли стать дефекты самого строения.

«Музей Спящих – величайшее достижение нашей фирмы, – заявил пресс-секретарь «Бастьен & Льюис» Бенедикт Крозер. – Мы не сомневаемся, что в чертежах здания нет никаких изъянов, которые могли бы повлечь за собой столь трагический случай. За эксплуатацию здания отвечает нынешний арендатор».

«Музей проходил инспекцию прошлой весной и соответствовал всем правилам эксплуатации, – заявил Родерик Сомервелл, куратор музея. – Нигде не требовалось починки».

Наши репортёры также побеседовали с группой натуралистов из Школы практических исследований, чтобы выяснить, можно ли объяснить случившееся погодными явлениями. Учёные предположили, что, возможно, необычно холодная зима повлекла за собой ослабление структуры здания или что недавние массивные снегопады оказали чрезмерное давление на фундамент. Однако они озадачены тем, как внезапно всё случилось.

«Если эта ужасная трагедия произошла по естественным причинам, это никак не могло случиться в одночасье, – сообщил доктор Элби Крейн, глава группы. – Имелись бы определённые признаки – трещины в камне – по которым можно было бы предсказать обрушение здания. Если только персонал музея не закрывал глаза на все эти тревожные знаки.

Сомервелл настаивает, что никаких знаков не было. «Я отвечал за этот музей более десяти лет, – заявил он. – Он процветал и благоденствовал под моим началом». На вопрос о том, каковы его предположения о природе случившегося, Сомервелл ответил просто: «Объяснение одно: или диверсия, или волшебство».

– Волшебство… – протянула Рия, закатывая глаза. – Вы только послушайте. Эти так называемые взрослые профессионалы скорее поверят, что музей рухнул волей святых, чем что какой-то инспектор делал свою работу спустя рукава. Что за чушь.

Престон склонился к странице.

Что до обвинения в диверсии, Сомервелл отказался развивать свою мысль, сказав только, что «мы все знаем, кто истинный враг Ллира». Это заявление повторяют многие горожане – согласно проведённому блиц-опросу, 62 процента респондентов считают, что это результат аргантийского заговора по разрушению главного памятника Ллира.

Эффи с отвращением фыркнула, а Престон читал дальше.

Но нет никаких свидетельств этому, как и никаких предположений о том, как мог быть совершён подобный акт агрессии, учитывая, что ллирийско-аргантийская граница закрыта уже несколько месяцев. Вероятно, единственное остающееся объяснение – которое нельзя ни доказать, ни опровергнуть, – то, которое выдвинул Сомервелл: волшебство.

30

И волны, бурею кипя, укрыли тело короля В солёной бездне, и прилив к костям его, рыча, приник, И царь стал мал, и царь стал прост, Не больше, чем последний раб. Умолкли песни, [… ] пропал, Осталась только дочь Дахут, В пучине Моря [sic], вся в тоске о неоплаканной любви. Любовь ей песнь, и нет конца.

«Нейриада», предполагаемый автор – Аньюрин Сказитель, дата неизвестна

Сегодня у Престона было назначено три встречи, а может, и четыре, если успеет.

Первая – с окулистом для замены очков. Какой смысл бродить по городу полуслепым. За час ему подобрали новые очки, и, когда Престон надел их, мир вновь стал чётким и ярким, со всеми деталями. Пришлось поморгать, чтобы глаза привыкли. За время, минувшее с тех пор, как он разрушил свой мир грёз, он почти привык видеть только размытые тени и цвета.

Но не только вернувшееся к нему зрение делало город каким-то иным. Каэр-Исель в самом деле изменился – что-то можно было ощутить пятью чувствами, а что-то – только шестым. Тяжкая, полная страха тишина, нависшая над городом, начала рассеиваться. Люди беседовали, гуляя по улицам. Поднимали взгляды от земли. Снег таял на тротуарах, сосульки капали с козырьков. В лавочках на углу снова продавали цветы. Гипсофилу и зимние камелии. Как-то раз Престон даже заметил букет маргариток – неизвестно откуда, ведь для них был не сезон.

ЛЛИРИЙСКОЕ НАСТУПЛЕНИЕ ЗАХЛЕБНУЛОСЬ

БОЕВОЙ ДУХ ПЕХОТЫ ПОДОРВАН

НОВОСТИ О РАЗРУШЕНИИ МУЗЕЯ СПЯЩИХ ДОСТИГЛИ ФРОНТА

НЕОЖИДАННО КРУПНЫЕ ПОТЕРИ ПРИВЕЛИ

К ВОЗОБНОВЛЕНИЮ ПЕРЕГОВОРОВ О ПРЕКРАЩЕНИИ ОГНЯ

Престон вздохнул, и вместе с воздухом набрал в грудь чего-то вроде надежды. Словно рассеялось какое-то заклинание. Словно целый город пробудился от глубокого беспокойного сна.

Следующая встреча была с ювелиром. Престон уже созванивался с ним: он знал, что хочет, и желаемое уже ждало его в бархатной коробочке. Он заплатил и, выйдя из магазина, открыл защёлку и посмотрел, что внутри. Цепочка блестела на полуденном солнце, как серебряная жила.

Престон убрал коробочку в карман и пошёл дальше. Он направился в «Дремлющего поэта», где снова предлагали полное меню со сладкими напитками и совсем уж приторными булочками. Но он заказал себе чёрный кофе, как всегда, и сел за столик у окна. Престон как раз доставал из пачки сигарету, когда дверь распахнулась и внутрь ворвался Лото.

– Прости, опоздал. – Он устало плюхнулся на стул напротив. – Профессор Дамлет пользуется возможностью пилить меня на полную.

– Надеюсь, на этот раз ты ничего не ляпнул ему в ответ.

– Нет. Стоял тихо, как мышка, и смиренно, как монашка.

Престон одарил его скептическим взглядом.

– Да правда! Ты бы видел. Ты бы впечатлился. Ну в любом случае Дамлету хватило, потому что он сказал, что не завалит меня, если я напишу ему автореферат к следующей неделе. – Он без спроса стащил у Престона сигарету, закурил, глубоко затянулся и удовлетворённо вздохнул. – Так что, как по мне, вполне себе повод отпраздновать.

Престон тоже взял сигарету, но не стал закуривать.

– Рад за тебя. Но это значит, что всё-таки придётся сесть за работу.

– Знаю. Да и отец вряд ли успокоится. – Лото выдохнул дым. – Но всё это мелочи, да? В глобальном смысле.

Лото не пустили в палату к Эффи, но он много часов просидел в коридоре, только чтобы проводить Престона, когда тот соберётся домой. Чтобы тому было проще без очков.

– Ну, не вопрос жизни и смерти, конечно, но всё равно

Перейти на страницу:

Ава Райд читать все книги автора по порядку

Ава Райд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Теория волшебных грёз отзывы

Отзывы читателей о книге Теория волшебных грёз, автор: Ава Райд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*