Госпожа семи печатей любви - Женя Сталберг
— Мне нет надобности вас сковывать, Госпожа семи печатей.
Тяжёлый вздох покинул уста.
Я залезла в спальный мешок и устроилась поудобнее.
— Если бы я решал, то вас здесь не было.
— Это радует. — разомкнула веки и воззрилась на мужчину.
— И я не убеждаю себя, что поступаю верно.
— Хорошо. Потому что к завтрашнему закату вы бы точно в этом убедились.
— Всё дело в сёгуне. Госпожа Ямомото умоляла его не искать вас, но он был слишком зол, чтобы слушать её…
— Был?!
— Попросите у него прощение. Даже если он не прав. Вы же хотите продолжить свой путь?!
— Меня обескураживает ваша наивность, боец. Думаете, после моих унижений он изменит своим убеждениям и обещаниям в столице?! Он более горделив, чем вам кажется. Это грех каждого правителя.
— Полагаю, Вершительницы судеб тоже небезгрешны.
— Это логичный вывод. Сёгун считает, что я зло во плоти. И вряд ли мой наряд оказывает на окружающих доверие. — я жестом обвела своё тело, спрятанное под толстой тканью спального мешка.
— Я бы хотел вам дать другую одежду. Но сёгун…
— Не позволит. Знаю… Выгляжу просто ужасно…
Глаза метнулись к верхушке шатра.
Окровавленное кимоно — не самое худшее, что со мной случалось.
— Вовсе нет. Я не встречал женщин красивее, сильнее или самоотверженнее вас.
Зачем он это говорит?!
Если бы Иори знал, что я ночую с мужчиной под одной крышей, то сошёл с ума… В целом, и знание, что я в плену у сёгуна, ему не пойдёт на пользу. Я лишь молюсь всем Ками и Богам этого мира, чтобы они образумили его и дали силы пройти весь путь без меня, если это понадобится.
Я села, до сих пор заключённая в спальный мешок, и окинула его строгим и осуждающим взглядом.
Тот поднял руки, сдаваясь:
— Я не имел в виду, что рассчитываю на ваше внимание…
Мой взгляд не изменился, потому он поспешил добавить:
— То есть для меня была бы честь, если бы так случилось.
От сказанного мои брови только нахмурились.
— Конечно, это невозможно… Я самурай, что заключил вас под стражу… И даже не смею надеяться на ваше расположение… — затараторил Изаму.
Я вымученно вздохнула.
— Хватит. Не думай об этом и никому о нашем разговоре не говори. У меня есть айжин. Если он узнает об этом, выпотрошить тебя как рыбу.
Самурай выпучил зенки, и я раздражённо фыркнула:
— Что?! У меня не может быть любимого?!
— Нет! Вовсе нет!
— Я, между прочим, была рождена Госпожой семи мечей и уже отслужила своё небесам!
— Я даже не сомневался, Госпожа семи печатей… Я ошеломлён, что… Ошеломлён, что священная душа, как ваша, выбрала столь жестокого мужчину.
Зря я ему рассказала об Иори.
— Всё не так. Да и много ли вы знаете о судьбах избранных?! Одна из моих предшественниц любила демона. И тот после её кончины не погубил ни единой жизни.
Изаму захлопал ресницами, ещё больше поражённый новыми знаниями.
— С этим снадобьем явно что-то не то, слишком уж много я болтаю в последнее время… — посетовала, поглядев на прозрачный фанфурик с жидкостью, похожую на крепкий зелёный чай.
— Ох, эти ёкаи… Никому веры нет…
— Вы всегда можете освободить свою душу и доверить тайны мне. Я не против и только рад сослужить вам службу верным слушателем.
— Вот что я вам скажу: вам придётся беречь своего сёгуна больше, чем когда-либо. Потому что когда мой айжин узнает, что со мной случилось, ему не жить.
Больше мы ни слова не промолвили. Я легла спать, но сразу поняла, что эта угроза направлена вовсе не на самурая или его господина. А мне самой. Мне ни в коем случае нельзя сдаваться, если не желаю, чтобы Иори захватила сущность óни.
Глава 58. Убежать от судьбы
— Госпожа семи печатей?! Просыпайтесь. Госпожа семи печатей. Мы скоро отбываем.
— Я Рэна, Изаму. Ты уже достаточно меня узнал, чтобы звать меня по имени. — пробубнила сквозь сон.
Моему телу требовался отдых. А не какие-то странствия. Очевидно, мне мало отведённого времени.
Не знаю, как выдержать ещё один день…
— Я бы не посмел себе вольностей с вами.
— Я при смертном одре, нет времени на всю эту чепуху. — зевнула, пытаясь разлепить веки. — Почему так светло?
— Солнечно. Просыпайтесь быстрее. Нам пора.
Я резко села.
— Вот, наденьте новый кимоно и хаори. Ваш никуда не годится для путешествий. Я подожду вас у выхода.
— Спасибо.
Расцветка нового кимоно кардинально отличалась от моего. Тёмная, однотонная, цвета тьмы. Очевидно, оно мужское, но я и не думала возмущаться.
Самурай подсадил меня на коня и мы отправились в путь.
Я не сразу заметила, что мы идём в западном направлении, а не южном, где находится столица. Я то совсем не жажду туда попасть после всего, что было…
Мы миновали узкие тропки между редких минок и деревьев. Не знаю, сколько времени прошло, когда окончательно проснулась. Тем не менее кое-что мне показалось странным.
— А где сёгун?! — поздно спохватилась.
— Его здесь нет.
— Как нет?
— Мы сбегаем. Вы были правы. Слушаться императора уже не мой долг. Мы все, — он обвёл других восемь самураев. — решили, что будем служить вам.
— Изаму… — изумлённо прошептала, затаив дыхание. — Почему не поведал о своём плане вчера?!
— Я не мог пообещать то, в чём ещё сам не уверен. Всё разрешилось под покровом ночи.
— Я… Даже не знаю, что сказать… Спасибо…
— Наша обязанность оберегать вас.
— Тогда мы должны ускориться, чтобы нас не нашли.
— А как же ваша рана?
— Справлюсь.
Я пустила коня рысью, и самураи последовали моему примеру.
Несмотря на всю мою прыть поскорее найти Иори, я быстро вымоталась.
Пульс долбит в висках как сумасшедший. Дыхание спёрло. Пот выступил на лбу. Тело пылает, пусть и морозный воздух кругом.
— Госпожа семи печатей, вам нужно отдохнуть. Остановимся на привал?
— Нельзя останавливаться. Сёгун близко.
— Это будет не важно, если свалитесь с лошади от усталости. Более того, с сёгуном осталось мало воинов. Их придётся разделить, чтобы вас найти. Нет причин для беспокойства.
— Хорошо…
Мой взгляд упал на повалившееся сухое дерево на земле чуть дальше справа от тропы. Поблизости от чащи.
— То место подойдёт!
— Привал, парни! — скомандовал Изаму.
Мы все спешились.
— Госпожа семи печатей, дайте, я вам помогу. — самурай поторопился предложить свою руку.
Я отмахнулась.
— Изаму, я же просила называть меня Рэной. Неужели не лень выговаривать каждый раз “Госпожа семи печатей”?
— Нет, Госпожа Рэна, однако не стану лишний раз смущать. Вас же