Nice-books.net
» » » » Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева

Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева

Тут можно читать бесплатно Право на любовь детектива - Екатерина Мордвинцева. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
работать дальше. Чтобы мстить, хотя бы по мелочи — ловить преступников, сажать их, видеть их лица.

— И это помогало?

— Нет. Никогда. Но я не знал другого способа.

Он повернулся к ней.

— А теперь я узнал, что её смерть могла быть частью той же системы. Что те, кто убил её, возможно, до сих пор на свободе. И что я ничего не могу сделать.

— Можешь, — сказала Оливия. — Мы можем. Вместе.

— Вместе? Ты понимаешь, против кого мы идём? Против Гильдии! Против самых могущественных магов города!

— Понимаю. И мне страшно. Но я не брошу тебя.

— Оливия...

— Нет, послушай. — Она взяла его лицо в ладони. — Ты спас меня. Не раз. Ты дал мне надежду, когда я думала, что всё кончено. Ты стал для меня... всем. И я не позволю тебе убить себя из-за прошлого.

— Это не из-за прошлого. Это из-за справедливости.

— Это из-за боли. Ты хочешь наказать их за Лилиан. И я понимаю. Но если ты пойдёшь один, ты погибнешь. И тогда они победят.

Стивен смотрел на неё — на её лицо в свете звёзд, на её тёплые глаза — и чувствовал, как внутри тает последний лёд.

— Почему ты так заботишься обо мне? — спросил он хрипло.

— Потому что люблю, — просто ответила она. — Глупо, да? Среди всего этого ужаса, среди смертей и заговоров — я полюбила детектива с ледяным сердцем.

— Уже не ледяным, — прошептал он. — Ты растопила.

Он поцеловал её — долго, нежно, отчаянно. И в этом поцелуе было всё: боль прошлого, страх настоящего и надежда на будущее.

Когда они оторвались друг от друга, Оливия улыбнулась сквозь слёзы.

— Значит, идём вместе?

— Вместе, — кивнул он. — До конца.

— Тогда давай придумаем план. Хороший план, чтобы выжить.

— У тебя есть идеи?

— Немного. Но сначала — давай просто посидим здесь. Посмотрим на звёзды.

Он обнял её, и они замерли, глядя в бескрайнее небо.

Где-то внизу шумел город, где-то в роскошных кабинетах плелись интриги, но здесь, на крыше, был только они двое и вечность.

* * *

— Расскажи о Лилиан ещё, — попросила Оливия. — Не о смерти, о жизни. Какая она была?

Стивен задумался.

— Она смеялась. Много и звонко, как колокольчик. Любила танцевать под дождём. Говорила, что дождь смывает всё плохое. И рисовала — всегда рисовала. На салфетках, на полях газет, на моих отчётах однажды.

— Она была талантлива?

— Очень. Её картины... они были живыми. Когда смотришь на них, кажется, что вот-вот услышишь музыку или почувствуешь запах цветов.

— Ты сохранил их?

— Да. Всё, что осталось. Хранил дома, но после того, как ты появилась... я убрал подальше. Не хотел, чтобы ты чувствовала себя тенью.

— Я не тень, — твёрдо сказала Оливия. — И никогда не буду. Но я хочу знать о ней. Потому что она была частью тебя. И если я люблю тебя, я должна любить и её память.

Стивен посмотрел на неё с удивлением.

— Ты удивительная.

— Знаю. — Она улыбнулась. — Просто мне потребовалось время, чтобы это понять.

Он поцеловал её в макушку.

— Спасибо.

— За что?

— За то, что ты есть.

Они сидели на крыше, обнявшись, и ночь укрывала их своим тёмным крылом.

А впереди был новый день — день битвы, день правды, день, который мог стать последним.

Но они были вместе.

А вместе — они сила.

* * *

Утром они спустились с крыши, продрогшие, но полные решимости.

— План такой, — сказал Стивен, наливая чай. — Мы идём в старую гильдию за доказательствами. Берём с собой Эдварда и двоих надёжных людей. Если всё чисто — забираем документы и передаём комиссару.

— А если комиссар в сговоре?

— Тогда передаём прессе. Пусть народ знает правду.

— А если нас попытаются остановить?

— Будем драться.

Оливия кивнула.

— Звучит как план.

— Это не план, это надежда. Но другого у нас нет.

— Значит, будем надеяться.

Она взяла его за руку.

— Что бы ни случилось, я рада, что встретила тебя.

— Я тоже, — ответил он. — Очень рад.

Они вышли в новый день — вместе.

И мир вокруг, казалось, замер в ожидании.

Глава 20

Бал Гильдии Магов был главным светским событием года.

Каждую осень в главном зале гильдии собирались сливки общества — маги, аристократы, богатые купцы, политики. Здесь заключались сделки, плелись интриги, решались судьбы. И сюда, по сведениям Эдварда, должен был приехать глава гильдии собственной персоной.

— Нам нужно попасть туда, — сказал Стивен, разглядывая пригласительный билет, который чудом раздобыл его информатор. — Только так мы сможем подобраться к главе.

— Но у нас нет приглашений на двоих, — заметила Оливия.

— Есть одно. На имя лорда и леди Ренфорд. Бездетная пара, недавно переехавшая в город. Их никто не знает в лицо.

— Ты предлагаешь нам изображать аристократов?

— Да. Ты — леди, я — лорд. Мы приехали представить себя обществу.

Оливия представила себя в бальном платье, Стивена во фраке — и улыбнулась.

— Звучит как авантюра.

— Это и есть авантюра. Но у нас нет выбора.

* * *

Подготовка заняла два дня.

Платье для Оливии нашли в театральной костюмерной — старое, но роскошное, тёмно-синего бархата с серебряной вышивкой. Оно сидело идеально, будто шитое на неё. Стивен облачился в чёрный фрак с серебряными пуговицами — строгий, элегантный, опасный.

Когда они увидели друг друга, оба замерли.

— Ты... — начал Стивен и замолчал.

— Что?

— Красивая. Очень.

Оливия почувствовала, как щёки заливает румянец.

— Ты тоже ничего.

— Ничего? — он усмехнулся. — Я старался.

— Получилось.

Они стояли друг напротив друга, и в воздухе витало что-то неуловимое — предвкушение, волнение, надежда.

— Идём, — сказал Стивен, подавая ей руку. — Пора играть роли.

* * *

Здание Гильдии Магов сияло огнями.

Тысячи магических светильников освещали фасад, экипажи подъезжали один за другим, гости в дорогих нарядах стекались к парадному входу. Оливия чувствовала, как дрожит внутри, но старалась держаться с достоинством.

— Лорд и леди Ренфорд, — представил их Стивен распорядителю.

Тот сверился со списком, кивнул и жестом пригласил войти.

Они оказались в огромном зале, залитом светом хрустальных люстр. Под потолком парили магические шары, переливающиеся всеми цветами радуги. В углу играл оркестр — живая музыка, не магическая, что было редкостью.

— Дыши, — шепнул Стивен, чувствуя, как Оливия сжимает его руку. — Всё хорошо.

— Я никогда не была на таких мероприятиях.

— Я тоже. Так что мы квиты.

Они двинулись в толпу, стараясь выглядеть естественно. Стивен кивал знакомым (которых не было), Оливия улыбалась (никому конкретно). Постепенно она освоилась и даже начала получать удовольствие.

— Смотри, — шепнул Стивен, указывая взглядом на возвышение в

Перейти на страницу:

Екатерина Мордвинцева читать все книги автора по порядку

Екатерина Мордвинцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Право на любовь детектива отзывы

Отзывы читателей о книге Право на любовь детектива, автор: Екатерина Мордвинцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*