Nice-books.net
» » » » Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Тут можно читать бесплатно Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
развития четырнадцатилетнего подростка.

После того, как сёстры обрели человеческий облик, настала пора возвращаться к цивилизации.

Естественно, ему пришлось сменить имя и изменить свой облик — в этом ему помог старый тунгусский шаман. Он провёл маго-пластическую операцию, и после неё Хо родная мать не узнала бы, будь старушка к тому времени жива.

Семейство перебралось сначала в Читу, но потом они решили переехать поближе к столице Российской Империи. В конце концов, Хо с внучками осели в Дмитрове, в местном Чайна-тауне.

Узнать в дядюшке Хо того, кто давным-давно пошёл против Имперского правосудия, было совершенно невозможно, а о существовании его внучек никто из тех, кто знал его раньше, и вовсе не догадывался. Так что преследования можно было сильно не опасаться, хотя и на глаза сверх необходимого лезть не стоило.

Со временем семья укоренилась в Чайна-тауне города Дмитрова, и успела там прожить к моменту нашего знакомства уже года четыре.Будучи специалистом как раз в магии пространства, Хо смог создать пространственную аномалию, где и размещался его магазин.

Выходы из пространственной аномалии также обеспечивали ему доступ в два глухих района Китая и на один из Японских островов. Через эти проходы он вёл закупки товара для последующей перепродажи в России. Но главным было не это.

Имелся ещё один выход, существование которого было необходимо как для того, чтобы сёстры могли обеспечивать себя жизненной энергией, так и для подпитывания заклинания самой пространственной аномалии.

Лисам, как вы знаете, для поддержания жизни необходимо, помимо обыкновенной пищи, поглощать жизненную энергию. И в немалых объёмах, кстати. И этот проход позволял решить обе эти проблемы. Сёстры охотились в том мире, куда и вёл этот выход, стараясь далеко от этого самого выхода не удаляться. Так что мир был, по большому счёту, совершенно неисследованным.

Охотились они на местное зверьё, которое, кстати, обладало могучей энергетикой и своей дикой звериной магией. Поэтому они и называли этих зверей духовными. И, убив какого-нибудь тамошнего кабанчика, любая из сестёр обеспечивала себя жизненной энергией примерно на месяц. Ну и мясо, конечно, тоже не пропадало.

А в сердцах местных зверей можно было найти голубоватые кристаллы, в которых содержался значительный заряд маны, бывший тем больше, чем старше и сильнее было побеждённое животное.

Эти кристаллы и обеспечивали энергоснабжение пространственного заклинания, созданного Хо, так как сам он был не в силах аккумулировать нужный объём маны для обеспечения его стабильности…

* * *

Уже вечерело, небо начало потихоньку темнеть, да и народу на улицах заметно поубавилось.

Я шёл обратно в общагу, плечи мне оттягивал увесистый рюкзак, куда дядюшка Хо от души напихал всяких пакетиков и свёрточков, а мозг был занят разговором с моим внутренним китайцем:

— Обрати внимание, мы с тобой почти не ошиблись в наших предположениях, — в интонациях Джекки сквозило некоторое самодовольство.

— Ну да, — устало согласился я, — мы-таки познакомились и все члены этой семьи, что меня радует, чувствуют себя немного обязанными мне.

— И вовсе не немного, — поправил меня даос, — а очень даже сильно. И это открывает перед тобой некоторые возможности.

— И что за возможности ты тут углядел? — поинтересовался я.

— Ты сможешь сделать этим двум лисичкам очень заманчивое предложение, — Джекки явно растягивал удовольствие, избегая отвечать по существу.

— Изложи суть, — хмыкнул я, — не растекайся мыслью по древу.

— Кто растекается, — переспросил Джекки, — по какому такому древу? — да, до полного обрусения ему ещё как от Дмитрова до Пекина.

— Не грузись, это устойчивый речевой оборот. Лучше изложи свою идею доходчиво, ага?

— Зануда ты, — вздохнул даос, но всё-таки приступил к изложению своих мыслей. — Эти лисички сейчас обладают очень ограниченными возможностями, ввиду своей молодости.

— Ну, не сказал бы. Охотятся на серьёзных тварей с использованием только холодного оружия и преимущественно успешно. То, что Ху Линь была серьёзно ранена, это скорее неблагоприятное стечение обстоятельств. Кто ж знал, что на визг забиваемого ей кабанчика на неё из кустов внезапно выскочит матёрый секач? Да и то она почти успела увернуться от его магического удара, а сестра быстро разделалась с этим агрессивным вепрем. Она же и обеспечила эвакуацию неудачливой охотницы.

— Ты пойми, они — создания, прочно завязанные на ци, но с ци обращаться их никто не учит, так как некому. Понимаешь?

— Предлагаешь мне заняться их образованием? — усмехнулся я. — Учителем я себя, если честно, совсем не ощущаю. Да и что это даст конкретно мне?

— Какой ты недогадливый, однако, — хмыкнул даос. — Ты получишь их уважение и лояльность, а если учесть, что они, фактически, изолированы от общества себе подобных, то ты, приложив минимум усилий, сможешь привлечь их к себе на службу.

— Ну и толку с них? — недоверчиво поинтересовался я. — Они такие же неумехи, как и я.

— Всё верно, — даос не отставал, — но у них замечательный потенциал.

И тут он начал заунывным голосом декламировать отрывок из какого-то китайского трактата:

— Люди и твари принадлежат к разным породам, а лисы находятся где-то посередине. У живых и мертвых пути различны, лисьи же пути лежат где-то между ними. Бессмертные и оборотни идут разными дорогами, а лисы — между ними.

— Это ты мне рассказываешь про их уникальность? — прервал я горе-лектора.

— Да, хочу, чтобы ты понял, какие заманчивые возможности откроются, если удастся привлечь этих лисичек себе на службу, — пояснил даос, после чего опять принялся вдохновенно нудить: — Если лисице исполнилось пятьдесят лет, она приобретает способность принимать облик прекрасной молодой девушки. В возрасте ста лет она может становиться волшебницей, владеющей многими тайнами колдовства. А когда лисица достигнет тысячелетнего возраста, ей открываются законы Неба, и она становится Небесной Девятихвостой лисой.

Тут мне вспомнился незабвенный Наруто, внутри которого прятался девятихвостый лис Кюби Курама. И характер у этого Кюби был весьма и весьма тяжёлым, надо сказать…

— Насколько я знаю, Джекки, — мне было как-то стрёмно соглашаться с идеями, которые сейчас продвигал мой внутренний китаец, — девятихвостые лисы, как бы это помягче сказать, плохо управляемы, агрессивны и своенравны.

— Не без этого, — даос согласился с моим утверждением, но всё-таки продолжил меня убеждать: — но для того, чтобы достичь такой степени могущества, им придётся дожить как минимум до тысячелетнего возраста, а сейчас их шансы дожить хотя бы до сотни далеко не так высоки,

Перейти на страницу:

Константин Викторович Плешаков читать все книги автора по порядку

Константин Викторович Плешаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фантастика 20254-131 отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастика 20254-131, автор: Константин Викторович Плешаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*