Универсальный солдат III - Стив Мейсон
— Его не было, сэр! Наверное, он поднялся раньше меня, сэр! — пролепетал лаборант.
— Чёрт! — буркнул сержант и бросился вон из спальни.
Теперь он спешил на командный пункт, где находилась базовая радиостанция, возле которой дежурил офицер. Выбежав из барака, он, пригнувшись, короткими перебежками пробрался к домику КП.
Распахнув перед собой дверь, сержант с удивлением обнаружил, что в комнате, где обычно находился дежурный, никого не было. Багровея от злости, Грейли бросился дальше, в маленькую комнату, где располагалась сама радиостанция, но и там не было ни одной живой души. Чертыхнувшись, он схватил со стола микрофон, прижал его к губам и щёлкнул тумблером с надписью «Сеть». Индикатор молчал. Он повторил эту несложную операцию несколько раз, но передатчик упорно не хотел работать. Тогда Артур включил настольную лампу, питавшуюся от одной розетки с радиостанцией. Лампа работала, то есть питание на рацию подавалось. Пододвинув к себе металлический корпус прибора, он решил проверить предохранители, расположенные на задней панели. Уже разворачивая аппаратуру, сержант почувствовал непривычность её веса.
Поэтому, когда он увидел, что задняя панель вместе с содержимым корпуса отсутствует, то уже был готов к такому неутешительному результату осмотра.
— Сука!
Он отшвырнул бесполезную коробку в сторону.
Связь больше не существовала. И личный состав базы мог теперь рассчитывать только на свои, весьма скромные, силы.
Разбираться, кто уничтожил радиостанцию, у Артура не было времени. Решив поразмыслить об этом по дороге, он схватил висевший на вешалке возле двери автомат, сумку с магазинами — и бросился на улицу.
На площадке перед домиком уже носилось человек пять рядовых с автоматами в руках. Увидев сидящего на корточках возле казармы Уайли, сержант заорал:
— Чего расселся? Где Джей, мать твою?! Почему до сих пор не собрали солдат? Кто остался в бараке?
Кинувшись со всех ног в здание, лаборант исчез за дверью, но через мгновение ещё быстрее вылетел обратно. Лицо паренька было бледнее мела. Он судорожно хватал воздух полуоткрытым ртом и, тыча стволом в проем двери, пытался что- то сказать сержанту.
— Мать твою! Что там?
Грейли мигом подскочил к Уайли и, оттолкнув его от двери плечом, вошёл в казарму.
На восьми койках, несмотря на объявленную тревогу, мирно лежали люди. Грейли подошёл к одному из них, и тут же его ботинок поскользнулся на чем-то липком и скользком. Сделав ещё один быстрый шаг, чтобы удержать равновесие, Артур взглянул на лежащего на койке солдата.
Горло у него было перерезано. Кто-то сильным и точным ударом в одно касание вместе с артериями разрезал и гортань — так, что голова убитого теперь держалась только на позвоночнике.
Проверять состояние других сержант не стал. Он и так понял, что с ними случилось. Скрежеща зубами, он выскочил из казармы.
Уайли стоял возле столба, на который крепилась маскировочная сетка, и тяжело дышал. Его тошнило. Решив пока не трогать парня, Артур, пригибаясь как при артобстреле, бросился к домику, где располагалась столовая, надеясь хоть там застать кого-нибудь из офицеров части.
Подбежав к двери пищеблока и осмотревшись по сторонам, он увидел, что возле маленькой беседки, в которой обычно отдыхали свободные от дежурства офицеры, лежали два солдата, зарывшись в высокую траву, буйно разросшуюся у плетеной стенки. Они держали перед собой автоматы.
Увидев сержанта, рядовые замахали ему руками, давая понять, чтобы тот быстрее уходил от столовой. Грейли стремительно метнулся в беседку, где, быстро упав на пол, осмотрел стену и дверь домика.
Теперь сержант без труда обнаружил причину такого странного поведения солдат. На фанере, как раз там, где у стоящего человека должны располагаться голова и грудь, зияли несколько свежих пулевых отверстий.
— Ребята, в столовой кто-то есть? — спросил он негромким голосом у притаившихся за стеной солдат.
— По-видимому, да, — ответил один из них. — Когда мы подходили сюда, то ещё издалека увидели, как человек, стоящий в дверях, взмахнул руками и упал. Подойдя ближе, мы уже никого не застали. Только хотели зайти, но тут началась стрельба, и мы спрятались здесь. Дальше вы всё видели, сэр.
— Ладно. Ждите меня. Только не высовывайтесь!
Грейли тяжело вздохнул и, положив перед собой автомат, постарался грамотно сгруппироваться. Затем он прыжком вскочил на корточки и, как мячик, вкатился в двери столовой, распахивая их на ходу.
— Джей, Визули, Тэккер! — выкрикнул он имена офицеров охраны, как только оказался в здании.
И тут же услышал в ответ голос, идущий из-за перевёрнутого стола:
— Я здесь, сержант!
— Кто здесь? — Грейли привстал на четвереньки и пополз к столу.
Окна столовой были настолько большие, что встать в полный рост не представлялось возможным, так как сразу можно было оказаться прекрасной мишенью для притаившихся в горах снайперов.
— Я, — ответил задыхающийся голос.
— Кто — я?! — сержант никак не мог узнать говорившего.
— Тэккер, сэр!
Грейли дополз до импровизированного укрытия, обогнул столешницу и увидел лейтенанта Тэккера. Тот сидел прислонившись спиной к стене и старательно бинтовал своё колено кусками ткани, тонкие полоски которой он отрезал ножом от рукавов кителя.
— Что с тобой случилось, приятель?
— Да так. Влип в дерьмо. Точнее, похоже, что мы все в дерьме — и при этом по самые уши! — шипел лейтенант, пытаясь остановить кровь, сочившуюся из простреленного колена сквозь тряпки.
— Снайпер? — спросил Грейли, прекрасно понимая, каким будет ответ раненого.
— Да. Наша столовая не слишком удачно расположена. Бьют с соседних гор. Тут всё простреливается, — он пытался завязать узел на повязке, но руки плохо слушались его, и у Тэккера ничего не получилось.
— Давай помогу.
Грейли оторвал от края своего кителя длинную полосу материи и, перемотав ею ногу Фэрри, сделал надежную, крепкую повязку.
— Ты не знаешь, сержант, кто это? — спросил лейтенант, пытаясь приподняться на поврежденной ноге.
— Если бы я знал, приятель. Среди нас — диверсант. Чужой, — ответил Грейли.
— Что значит «чужой»? — Тэккер часто заморгал.
— То и значит, — Грейли с досадой сплюнул. — Радиостанция уничтожена, восьмерых ребят зарезали прямо в казарме спящими... Как баранов! — он крепко сжал кулаки. — А ещё одного я нашел у дороги на «джипе». Бедняга получил свою порцию свинца точно в шею.
Лейтенант присвистнул.
— Тогда это гораздо большее дерьмо, чем я думал раньше, — уныло произнёс он.
— Точно. Ты не видел Джея или Визули?
— Джея? Нет.