Лондон во мне - Анук Журно-Дюрой
— Два будущих дизайнера, — уточнила я.
— Нет, вы уже ими стали, раз представили на конкурс свою работу. Ведь я права? О, Элен!
Она окликнула какую-то женщину в огромной соломенной шляпе и направилась к ней, предварительно заверив нас, что обязательно подойдет к нам позже.
— Какая она милая! — заметила Кара.
— Очень. Мне так понравилось, как прошла моя практика в ее мастерской. Мы могли бы как-нибудь зайти к ней вместе, — предложила я Сиенне и Каре.
Тут мадам Бальмор постучала пальцем по микрофону и кашлянула. В тот же миг все взгляды — в том числе и наши — устремились на нее. На ярко накрашенных губах директрисы заиграла улыбка.
— Спасибо, что все вы здесь. Спасибо нашим студентам за то, что они так много работали, проявили оригинальность и творческую изобретательность…
Мало-помалу установилась тишина. Мы с Карой переглянулись — она мне подмигнула, — потом я посмотрела на Сиенну — на ее лице застыло нечитаемое выражение.
— Итак, сейчас мы узнаем, кто же сегодня будет увенчан лаврами, — торжественно говорила мадам Бальмор, разворачивая лист бумаги. — Прежде всего поверьте: нам было очень трудно выбрать, ведь все участники проявили столько таланта, это просто удивительно…
Help! Неужели она сейчас ударится в долгие рассуждения о прекрасном?!
— Но члены жюри сделали выбор, — продолжала директриса. — За что я им очень благодарна.
И она стала перечислять поименно всех членов жюри: фамилии, имена, должности… Один — журналист, пишущий о моде, другая — дизайнер, третий — преподаватель, четвертый — стилист. Мадам Бальмор подробно перечисляла достоинства каждого, исключительные, выдающиеся, удивительные… один член жюри прекраснее другого. Спустя минут десять она, видимо, почувствовав нарастающие нервозность и нетерпение зрителей, объявила:
— Итак, первое место…
Она пробежала листок глазами, улыбнулась и произнесла:
— Комплект «Обещание», созданный Стеллой Уилсон и Малией Дублинд, которые…
Грянули аплодисменты, кто-то засвистел… А я почувствовала, как сжалось сердце.
Значит, первый приз мы уже не получаем.
На экране возникло изображение бледно-розового подвенечного платья с длинной кружевной фатой, дополненное набором аксессуаров того же цвета и кольцом из эпоксидной смолы в виде двух бабочек.
Стелла Уилсон и Малия Дублинд учатся на четвертом курсе и скоро расправят собственные крылышки, с гордостью в голосе уточнила мадам Бальмор.
Меня вдруг охватило возмущение: какая несправедливость! Почему конкурс не организовали в несколько уровней? Очевидно же, что в конце учебы люди уже намного опытнее, чем первокурсники. С другой стороны, я работала с Карой… Я посмотрела на подругу: на ее лице было написано разочарование.
Мадам Бальмор заговорила снова:
— Второе место достается ансамблю «Двойная игра», инновационному проекту Пэт Лайон и Уилфреда Гэна…
Снова аплодисменты…
На этот раз у меня сдавило горло. После такого объявления, прозвучавшего, словно похоронный звон по моим надеждам, меня наверняка хватит удар!
Счастливые обладатели второго места представили на конкурс темно-синий мужской костюм в тонкую белую полоску, сшитый из хлопка пополам с лайкрой, который легко можно было превратить в комплект «жилет-бермуды», если расстегнуть застежки молнии, вшитые в рукавах пиджака и брюках. Я в отчаянии поискала взглядом Эмили-Энн Калейн. Напрасно, слишком много народу. Зато — о чудо! — я заметила Ами, и та мне кивнула. Рядом с ней был Чарли, он мне улыбнулся.
— И третье место получает великолепный комплект «Паломино», придуманный Грейс де Сталь и Карой Уэстли.
На экране появилось наше платье.
У меня сжался желудок. Словно сквозь туман я слышала радостный вскрик Кары и бормотание Сиенны: «Надо же, кто бы мог подумать!»
У меня на глаза навернулись слезы.
— Ну, девчонки, что я вам говорила? — торжествующе воскликнула Кара. — Сиенна, а ты сомневалась, а?
— Ой, слушай, я была в плохом настроении, — начала оправдываться Сиенна. — Это здорово… Браво!
Браво…
— Грейс! Это классно, правда? — воскликнула Кара. — Просто потрясающе!
— Wonderful! — поддержала ее Сиенна.
У меня загудело в ушах. Нужно было что-то съесть или выпить…
— Что с тобой, ты вся белая! — всполошилась Кара. — Помогите, она сейчас упадет!
Внезапно все вокруг потемнело…
* * *
— Эй! Эй!
— Мадемуазель де Саль! Мадемуазель де Саль!
«Де Саль»?
— Разойдитесь, ей нужен воздух!
— Мадемуазель де Саль…
— Де Сталь! Ее фамилия де Сталь!
Несколько смешков… Потом я вдруг почувствовала сильный запах мяты. В носу защекотало, и я едва не чихнула. Мне хотелось еще немного поплавать, приятно вот так лежать на воде…
— Мадемуазель де Сталь, дышите глубоко…
— Переверните ее на бок!
— Как?
— На бок! Вы что, не знаете основ первой помощи?
Из глубин моей памяти, точно из густого тумана, выплыл знакомый образ… Я знаю этот властный женский голос… О нет, я вовсе не на каникулах, не плаваю в океане вместе с белыми дельфинами…
Меня попытались перевернуть, взявшись за плечи, и в этот миг я открыла глаза…
В нескольких сантиметрах от меня находилось сосредоточенное лицо мадам Бальмор. Я резко села, икнув от неожиданности. Нахмурившись, директриса помахала у меня перед лицом белоснежным носовым платком, пропитанным ментоловым маслом.
— Успокойтесь, мадемуазель де Сталь!
— Грейс! Как ты?
Ами… Она сидела рядом, протягивая мне кусочек сахара.
— Погрызи.
— Не могу…
— Съешь его, — настаивала она.
— У вас гипогликемия, мадемуазель де Сталь? — спросила мадам Бальмор встревоженным тоном.
— Э-э-э… Не знаю, — пробормотала я.
Постепенно до меня дошло, что вокруг собралась толпа народа. Среди склонившихся надо мной лиц я узнала Сиенну, Эмили-Энн, Шарлотту, Кару…
Я зажмурилась. Честно говоря, мне хотелось одного: спать.
— У бедной малышки истощение, — заметил кто-то.
— Наверное, нужно вызвать пожарных? — предложили из толпы.
«Бедная малышка… Пожарные…» О нет!
Я сунула сахар под язык. Мне дали выпить воды, потом фруктового сока… Я глубоко дышала, вспоминая, что случилось.
Мы заняли третье место.
Это лучше, чем ничего.
Это даже очень хорошо. Очень, очень хорошо.
Я вновь открыла глаза и попыталась подняться. Ами и Кара мне помогли.
— Уверена, что можешь встать? — беспокоилась Ами.
— Да… Пойду умоюсь и приду в норму.
— Мы пойдем с тобой, — решила Кара.
— Отлично, присмотрите за ней, пожалуйста, а потом подойдите ко мне. Мы ждем вас, чтобы провести вручение призов, — заявила мадам Бальмор. — Да уж, моя милая Грейс, вы нас здорово напугали!
Ух ты, она назвала меня по имени.
— Извините. Это все от усталости.
— Да, вы очень устали и перенервничали. Но теперь-то вы можете расслабиться и вздохнуть с облегчением!
Во взгляде мадам Бальмор читались твердость пополам со снисходительностью.
— Мои поздравления, юная леди, — добавила она. — Мне очень понравилось ваше «Паломино».
Меня охватило странное чувство. Смесь радости, гордости, недоверия… Меня только что похвалила сама директриса Академии моды?
— Спасибо, мадам. Кару Уэстли тоже нужно поздравить, мы с