Дымок - Дональд Уэстлейк
Девушка всё-таки вошла, закрыла дверь и посмотрела на Джеффа с глубоким недоверием.
– Не понимаю, о чём вы, – сказала она.
Теперь, когда она была внутри, Джефф показал ей револьвер. Покачивая стволом, он сказал, подпустив в голос побольше официоза:
– Я бы попросил тебя пройти в кабинет, пожалуйста.
Девушка вытаращила глаза на револьвер.
– У вас пушка!
– Да, мисс. Я не выстрелю, если только ты не бросишься бежать или Фредди не вскочит без моего разрешения с кресла. – Посмотрев на кресло, Джефф добавил: – Фредди, будь так добр, попроси свою подругу войти.
Голос, полный смирения, произнёс:
– Иди сюда, Пег.
– Фредди? – Пег никак не могла поверить в происходящее. – Что случилось?
– Меня прищучили, Пег. Вот что случилось.
Джефф отступил от двери в офис, и Пег вошла внутрь. Оглядевшись, она сделала последнюю отчаянную попытку:
– Я никого не вижу.
– Брось, Пег, – сказал Фредди. – Он подловил меня в этом кресле. – И в доказательство Фредди заставил кресло скрипнуть. Затем, с обидой в голосе, заметил: – Ты же, чтоб тебя, мастер на все руки – этого не отнять – так чего же не смажешь кресло?
– Руки никак не дойдут, – ответил Джефф. – Пег, не могла бы ты встать рядом со столом, пока Фредди расскажет мне, что тут творится?
Пег двинулась к столу, и они с Фредди заговорили одновременно, потом оба замолчали. Наконец Пег произнесла:
– Фредди, можно я сама поговорю с ним?
– Ладно, думаю, у тебя это лучше получается.
– Вот именно, – сказала Пег, поворачиваясь к Джеффу. Её лицо было открытым, честным и чистым, как ясный день за окном. – Кроме того, – пояснила она, – меня вы видите, так что поймёте по глазам, что я говорю правду.
– Конечно, – сказал Джефф, любуясь этим свежим, словно утренняя роса, лицом и думая про себя: «Передо мной лгунья высшего класса». – Продолжай.
– Фредди – учёный.
«Что ж, неплохо, – подумал Джефф, – вешает мне лапшу на уши с самого начала».
– Ну-ну, – сказал он вслух.
– Он работает над лекарством от рака.
– Ну-ну.
– От рака кожи, – уточнил Фредди.
– Ну-ну.
– Он создал особое лекарство, что убирает цвет с кожи и со всего тела, – продолжала Пег. – Поэтому-то вы его не видите.
– Это многое объясняет, – согласился Джефф.
Пег с каждым словом казалась всё более искренней.
– Но есть плохие люди, – сказала она, – они пытаются завладеть формулой лекарства.
– Ну-ну.
– Химическая компания, – вставил Фредди одновременно с Пег, которая сказала:
– Иностранные агенты.
– Ну-ну, – прокомментировал Джефф.
– Иностранная химическая компания, – вывернулся Фредди.
– Агенты из этой компании, – пояснила Пег. – Они швейцарцы, я думаю. – В растерянности повернувшись к креслу за столом, она уточнила: – Ведь так, Фредди?
– Да, по-видимому, швейцарцы.
– Поэтому Фредди приходится скрываться и прятаться, – сказала Пег, снова обращаясь к Джеффу.
– Это ему не так уж трудно, если подумать, – заметил Джефф.
– Вам так кажется, – с горечью сказала Пег.
– Проверяя формулу, я провёл эксперимент на себе, – сказал Фредди. – Я ведь не хотел подвергать риску кого-то другого.
– Я видел такое в кино, – вспомнил Джефф.
– Ну ещё бы. Так постоянно делают. Но теперь мне нужно схорониться, пока эксперимент не завершится, а те парни охотятся за мной. Это очень влиятельные люди, у них связи в верхушке правительства и всё такое.
– Как в романах Роберта Ладлэма,[76] – пояснила Пег.
– Я и сам хотел это сказать, – согласился с ней Джефф.
– Поэтому мы сбежали, – продолжила Пег. – Но Фредди хотел узнать – что, если у тех влиятельных людей есть друзья в полиции, и они разыскивают нас…
– Продажные городские копы, – вставил Фредди, откровенно взывая к предрассудкам Джеффа.
– Итак, мы выбрали этот городок… – сказала Пег.
– Из всех возможных мест на свете, – добавил Фредди.
– …и Фредди забрался сюда, чтобы проверить – нет ли его имени в списке разыскиваемых.
Джефф приподнял бровь, глядя на кресло.
– Нашёл? – спросил он.
– Пока не знаю. То есть ещё не нашёл.
Джефф указал стволом револьвера на планшет, лежащий справа на столе.
– На том планшете смотрел?
– Нет. А что там?
– Если тебя объявили в розыск, то насколько давно?
– Может, день-другой назад.
– Тогда сведения будут на планшете, – сказал Джефф. – Все ориентировки, что мне присылают по факсу, я прикрепляю туда. Всё за последние две или три недели.
– Можно мне посмотреть?
Джефф не смог сдержать саркастичной усмешки.
– Ты вламываешься в мой дом, а теперь просишь разрешения взглянуть на планшет?
– Я извиняюсь за то, что вломился.
– Ладно, смотри, – сказал Джефф.
Странное зрелище – планшет сам собой поднялся в воздух и страницы на нём принялись перелистываться. Глядя на зависший над столом планшет, Джефф размышлял о небылице, которую ему только что втрюхали. Как он подозревал, среди лжи, как крупицы золота в песчаном русле реки, проглядывают обрывки правды. Не слишком много, но они есть.
От стола донёсся облегчённый вздох. Пег обернулась, полная надежд.
– Всё в ажуре?
– Нас нет в списке! – взволнованно и отчасти изумлённо воскликнул Фредди. – Боже мой, Пег, я не в розыске!
– Ну, не совсем так, – произнёс Джефф. – Здесь, в Дадли, ты разыскиваешься за незаконное проникновение в дом. Более того, ты арестован.
– Да ладно, шеф, – сказал Фредди. – Я ничего не украл и не собирался ничего красть, ты это знаешь. Я не сломал замок и ничего не повредил. Хочешь, перед уходом я даже смажу это чёртово кресло?
– Перед уходом? Никуда ты не пойдёшь.
– Шеф? – взмолился Фредди. – Неужели ты не дашь нам шанс?
– Нет.
– Пег?
Пег вдруг соблазнительным движением скользнула ближе к Джеффу, улыбаясь и загораживая ему вид на стол и кресло.
– А меня вы тоже арестуете, шеф? Я никуда не вламывалась.
– С дороги! – рявкнул Джефф, но было уже поздно. Скрип! Джефф резво метнулся в сторону, но, когда он вновь