Современный зарубежный детектив-25 - Арнальдур Индридасон
713
«Экстра Бладет» (дат. Ekstra Bladet) – датская ежедневная бульварная газета.
714
Здесь: осторожничает (англ.).
715
Вот и всё (англ.).
716
Датская рок-группа Nephew.
717
Имеется в виду «Орхус Стифтстиденде» (дат. Aarhus Stiftstidende) – местная ежедневная газета.
718
Оригинальное английское название композиции – Still Got the Blues.
719
Улица в Загребе.
720
Revelations (2006) – третий студийный альбом американской супергруппы Audioslave.
721
«Бругсен» (дат. Brugsen) – сеть супермаркетов в Дании.
722
Оригинальное английское название – Dig, хит американской рок-группы Incubus.
723
Прощай! Приятно было познакомиться (англ.).
724
Хорошие девочки сидят дома, плохие – двигают в Амстердам (англ.).
725
По-датски напольные часы называются борнхольмскими. Борнхольм – один из датских островов.
726
Имеется в виду бутылка объемом 0,33 л.
727
Фишинг – вид интернет-мошенничества с целью получения доступа к логинам и паролям пользователей.
728
«Элефант» (дат. Elefant) – самый крепкий сорт датского пива.
729
Оригинальное английское название композиции – The Crush of Love.
730
Фамилия Мёрк созвучна слову mørk – «темный».
731
NITEC – Национальный центр расследования киберпреступлений полиции Дании.
732
Pretty Good Privacy (PGP) – система обеспечения конфиденциальности сообщений.
733
«Андернет» (англ. Undernet) – одна из крупнейших международных IRC-сетей.
734
К преступлениям третьего класса, или класса С, относится в том числе и сексуальное насилие.
735
Приятно знать (англ.).
736
Нужно знать (англ.).
737
«Матадор» – датская версия настольной игры «Монополия».