Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова
Тут я, кстати, заметила, что среди присутствующих не мелькают белокурые кудри моего жениха. «Интересно, где он? — тут пришлось подавить зевок, — Впрочем, не очень-то и интересно».
Церемония тянулась и тянулась. На лицах присутствующих читалось слово «СКУКА», написанное крупными буквами. И какой смысл чинно перечислять все титулы герцога Эссершира, если он бывал здесь уже десятки раз и всем хорошо знаком? Но королеве все это страшно нравилось, потому остальным приходилось терпеть.
Я слегка взбодрилась, поймав на себе полный зависти взгляд хорошенькой блондинки, скромно примостившейся на задней скамье — это и есть очередной предмет воздыханий моего жениха — младшая фрейлина Лиара ди’Вале. Сколько их сменилось за пять лет? Кажется, принц перебрал их всех.
Мой взгляд, лениво скользящий по лицам приглашенных, вдруг наткнулся на знакомые хищные черты. Янтарные глаза смотрели с насмешкой. Лорд Ди’Зорр затесался в толпу гостей и открыто, и, как мне показалось, с неприязнью следил за мной.
«Ха, если пожалуется на сегодняшний инцидент в лесу, мне есть чем парировать! — Тут я ненадолго задумалась. — Ну хорошо, парировать нечем, но всегда можно что-нибудь сочинить».
— Рада приветствовать вас, мои дорогие подданные! Благодарю, что приняли приглашение на дружеские посиделки, — объявила королева, поднимаясь с трона. — Прошу всех в Малахитовую гостиную.
Вздох облегчения прошелестел по залу. Лакеи распахнули двойные двери в смежный уютный салон.
18 Неожиданное появление
Малахитовая гостиная получила такое название оттого, что вся мебель здесь, исключая, разумеется, обтянутые изумрудного цвета бархатом диваны и кресла, выточена из благородного природного камня с причудливыми прожилками.
Королева уселась на свое любимое место у камина, в котором пылал, не давая тепла, зеленоватый магический огонь, и пригласила одного из прибывших ко двору старцев, занять кресло напротив. Остальные вольны были разбиться группками по несколько человек и проводить время в досужих сплетнях и обсуждениях туалетов, в ожидании дармового ужина по завершении скучнейшего приёма.
Всем было известно, что я не в фаворе, хотя причины, наверное, остались тайной. Так что, мы с дей’Форе вскоре очутились в одиночестве. Не знаю, как фрейлина, но я вовсе не страдаю от отсутствия льстивых прихлебателей. Впрочем, дей’Форе терпеть не может этот двор и всё время с тоской вспоминает добрые старые времена и свою службу при Малом королевском дворе Зангрии — у моей маменьки, принцессы Отилии. Там все просто, и нет глупой церемонности, которая, наверное, имела ритуальное значение в средневековье, но сейчас лишь раздражает молодёжь.
«И зачем меня вечно приглашают на это мучение?»
Я вновь поймала на себе странный, словно сочувствующий, взгляд янтарных глаз. Я села ровнее.
«Ди’Зорр мне сочувствует? Бывший глава тайной службы, разжалованный в телохранители? Вот это я докатилась!»
Неторопливо поднялась с места и, делая вид, что просто прохаживаюсь и рассматриваю роскошные фрески по стенам, медленно добралась до оконной ниши, где примостился интересовавший меня мужчина.
— Наслаждаетесь приёмом, мой лорд? — После его сегодняшнего непочтительного обращения с моей особой мне хотелось наговорить ему гадостей — отвести душу. — Наблюдаете, делаете умозаключения?
— Ехидство вам не идёт, рыженький Огонёк.
Я захлопала ресницами, обезоруженная этим возмутительным прозвищем, произнесенным вполголоса.
— Не обзывайтесь! Кто-нибудь услышит и решит, что вы непочтительны к невесте его высочества. Вас казнят, а я заступаться не буду, так и знайте!
Кстати, принца Ансара, моего жениха, я почему-то сегодня не видела. Обычно он крутился возле младших фрейлин, словно угодливый лакей, подавая им напитки и оброненные веера.
— Неужели нет? — уточнил некромант с притворным сожалением. — Я заметил, что вы прекрасно скрываете ложь, принцесса. Советую снять амулет, помогающий это делать. Ношение его противозаконно.
— Какой амулет? Не знаю, о чём вы. — Артефакт, скрывающий правду ли я говорю, был замаскирован под золотой часовой артефакт. Его мне подарил брат, и отказываться от столь прекрасной и удобной вещицы из-за глупых законов Сарроса я, конечно, не собиралась. — Скучаете по службе в департаменте Тайной разведки, вот и цепляетесь ко мне.
— А ты, Огонек, конечно, сама невинность!
— Не называйте меня так, невыносимый вы человек! — возмущенно прошипела я. — Если вам наплевать на свою судьбу, то хотя бы о моей репутации подумайте.
— С каких пор вы озабочены репутацией? Те, кто заботится о таких вещах, не залезают в тайные архивы. Ладно-ладно, не переживайте, я установил вокруг нас стену молчания.
Я возвела очи горе: час от часу не легче! В комнате полным-полно неприятелей, которые немедленно заинтересуются, к чему подобная предосторожность.
— Ваше Высочество, принесли напитки и угощения. Не хотите ли присесть за столик? — дей’Форе подошла к нам и, к счастью, прервала неприятные расспросы.
— Конечно…
Но тут грянул голос церемониймейстера:
— Его королевское Высочество, принц Ильхард.
Все пришли в движение, когда в дверях показался наследный принц. Прием был почти неформальный, но поднялись все, кроме королевы, разумеется. Поклоны отдавали по мере его продвижения.
Высокий, с царственной осанкой, в белоснежном военном мундире с пышными эполетами. Серебристые волосы были собраны в привычный хвост. Я из принципа не смотрела на будущего свёкра, но все равно видела, как он пересекает комнату, широким шагом царя местных хищников.
Одна из фрейлин, маркиза ди’Фанн, уронила веер, но сделала это неловко и слишком уж нарочито. Расшитый шелком веер упал рядом со щегольским сапогом наследника. Ильхард мельком взглянул на смелую красавицу и слегка приподнял бровь, словно удивляясь неловкости плебейки. Прошел дальше. Маркиза стояла, как оплеванная, пока кто-то из эйсов не поднял для нее аксессуар, который тут же был сломан от досады.
Отвлекшись на эту сценку, я не уловила, о чем говорили Ильхард с королевой. Вот он поцеловал ее руку, бросил несколько тихих слов и взглянул прямо на меня. Этот взгляд прошил меня насквозь, словно выбил воздух из груди. Я немедленно отвернулась, но открытые плечи все равно покалывали мурашки. Этот мужчина всегда так странно на меня действует…
— Кажется, здесь прохладно…
Я обернулась к ди’Зорру. Некромант словно сканировал меня взглядом своих янтарных глаз, и мне это совсем не понравилось. Из огня да в полымя.
— Как приятно