Запретное желание принцессы Амелиты - Виктория Цветкова
— А, дитя моё! Я ждала вас ещё на прошлой неделе.
— Знаю, но не смогла вырваться.
Мы договаривались о встрече, но королева Софина-Улия неожиданно решила навестить супруга в столице, и весь двор, включая меня, вынужден был отправиться туда вслед за ней.
В домике приятно пахло травами — многочисленные их пучки сушились под потолком, свисая, подобно диковинной бахроме.
— Нашли ли вы, что искали, Амелита?
— Не совсем.
Я прошла к столу и торопливо нацарапала то, что только и удалось выцепить из рецепта древней ведьмы Эрины. Хелена пробежалась взглядом по единственной строчке.
— Хм, не густо.
— Да, только общая формула. Быть может, удастся подобрать годный состав. Я правильно понимаю, для зелья силы подойдут ингредиенты, способные пополнять запас магии?
— Вовсе не обязательно, дитя, — развела руками женщина. — Мне ведомы рецепты, где вещества с самыми разными свойствами в соединении дают особый, совершенно неожиданный эффект.
Я огорченно поникла — надежда простым перебором ингредиентов подобрать нужное сочетание, испарилась. Получается, без точной рецептуры мне никогда не обрести зелье Великой Чёрной Силы.
— Погодите расстраиваться, дитя. Нужно все же попробовать разные смеси. Вдруг повезет? Бывает и такое. А еще, почему бы не поискать запретную книгу рецептов Эрины по лавочкам букинистов в столице? Слышала, что ее много переписывали от руки, прежде чем инквизиторы наложили запрет. Возможно, какие-то списки где-то и остались. Сама я терпеть не могу Гелмар, но у меня там живет дочка — у нее гадальная лавка, неподалеку от рынка. Пошлю ей весточку, может, чего и узнаем.
— Я буду очень вам обязана, Хелена! Это на почтовые расходы.
Пара золотых монет перекочевали из моего кармана на стол травницы.
Полчаса, которые я заранее отвела на этот визит, пролетели незаметно. Я пока не отказалась от мысли самой составить зелье Силы, и мы с Хеленой договорились, что она оставит котелок и подходящие по свойствам ингредиенты возле старой хижины лесника, неподалёку от моего дома. Если удастся сбежать от надзора, смогу сварить там пробное зелье.
С добрыми пожеланиями Хелена проводила меня до порога, но едва я сошла с крыльца, путь заступила высокая фигура в тёмном.
17 Торжественный прием у королевы
— Простите, Ваше Высочество, но Её Величество уже дважды спрашивала о вас, — в голосе статс-дамы слышались нотки откровенного возмущения. Пожилая старшая фрейлина — вся в седых буклях и рюшках — встретила нас в холле. С виду — само благодушие, но я как-то была свидетелем крепкой пощечины, которую она отвесила одной из младших фрейлин. Сейчас герцогиня Вийская не скрывала нетерпения, и, кажется, лишь строгий дворцовый этикет не позволял ей поторопить меня, толкая в спину для ускорения. Мы с дэй’Форе проследовали за ней во внутренние покои летней резиденции, активно шурша пышными юбками.
Её величество Софина-Улия скучает в добровольном изгнании, потому устраивает подобные сборища почти в каждую неделю, и повод для них ей совсем не нужен. Церемонная любезность и показная роскошь полуофициальных приемов, должно быть, придают королеве значимости в собственных глазах.
Лакей с почтительным поклоном распахнул двери, и я оказалась в раздушенной пестрой толпе фрейлин, собравшихся перед входом в личные апартаменты. Герцогиня Ви скрылась за дверью будуара, а все пятнадцать фрейлин немедленно прекратили шептаться и, отвесив обязательный поклон, принялись разглядывать и оценивать мой наряд из нежно-зелёного шёлка и сверкающее ожерелье из бриллиантов и изумрудов на шее. Судя по недовольно поджатым губам некоторых, выглядела я безупречно. Пожалуй, кислые мины придворных красоток льстили мне больше, чем зеркало.
И минуты не прошло, как лакеи распахнули широкие двери, и показалась государыня Сарроса —невысокого роста, тоненькая дама в платье из эльфийского шелка глубокого синего цвета. В тёмных волосах Софины-Улии, уложенных в высокую прическу, уже проглядывала седина. Видимая хрупкость не мешала ей с гордым достоинством носить тяжёлый, украшенный иллирийскими кристаллами венец. Яркие голубые глаза, столь похожие на глаза её сына — принца Ильхарда — обежали присутствующих и остановились на мне.
Мы с дей’Форе изобразили вежливое приветствие, как того требует этикет.
— Вы уже здесь, дитя моё? А где же ваш телохранитель?
«А на кой тебе сдался этот проклятый ди’Зорр? Не знаю, нахал не отчитался, куда пошел».
— Он присоединится к нам позже, Ваше Величество, — ляпнула я наобум, придав себе почтительный вид.
Тонкие брови королевы слегка выгнулись, но другой реакции не последовало.
Вообще-то, визиту во дворец предшествовала довольно громкая сцена, в которой участвовала я, висящая на плече дылды-некроманта, и сам телохранитель, доставивший меня в Девичий флигель порталом. В роли судьи-примирителя выступила моя пожилая фрейлина.
Не обнаружив меня дома, ди’Зорр разошёлся не на шутку. Мне не поверили, что я зашла к травнице дружески поболтать и договориться о поставке ингредиентов. Жаль, что не догадалась купить хотя бы пучок ниссы полевой в доказательство, что не плету заговоров. Боюсь, как бы у Хелены теперь не было из-за меня неприятностей.
Проводив нас до дверей дворца, ди’Зорр исчез в неизвестном направлении.
Её Величество направилась к выходу, и приближённые, выстраиваясь по ранжиру, потянулись за ней. Впереди и в арьергарде чеканили шаг гвардейцы из охраны Летнего дворца. Непосредственно за королевой шла я, а за мной — герцогиня Ви во главе отряда фрейлин.
Прошествовав сквозь анфиладу парадных залов, процессия оказалась в величественном — по-моему мнению, он походит на мавзолей — беломраморном зале. Присутствующие здесь аристократы, прибывшие на приём из столицы и окрестных поместий, дружно склонили головы.
Королева торжественно приблизилась к возвышению и уселась на обтянутое голубым бархатом кресло с высокой спинкой. Думаю, в такие минуты она всерьез представляет, что правит единолично, а в Гелмаре нет никакого грозного супруга, посмевшего сделать любовницу официальной фавориткой. Софина-Улия много лет терпела владычество герцогини Ролланд при своём дворе, и переезд в Летний дворец, наверное, дался королеве нелегко — словно поражение. Гордость оскорблена, тем не менее здесь хотя бы имеются вот такие приятные моменты.
Небрежно махнув свите, чтобы располагались на узких банкетках позади трона, королева кивнула церемониймейстеру, и тот начал представление именитых гостей. Я привычно привалилась к дей’Форе и приготовилась спать с открытыми глазами.
«Какая скука! Интересно, как буду развлекаться я, когда стану королевой? — подумала, и чуть заметно усмехнулась. — Вряд ли такое случится, конечно. Найду