Nice-books.net
» » » » Как я вижу. На берегу озера - Петер Альтенберг

Как я вижу. На берегу озера - Петер Альтенберг

Тут можно читать бесплатно Как я вижу. На берегу озера - Петер Альтенберг. Жанр: Зарубежная классика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
уснула без дальнейших — — —.

„О — — —“, сказала дама.

И все же в лице жестокого темноволосого ребенка видна была глубокая красота и будущая душа — — —.

А лицо благородной дамы было обветренное и бледное — — —.

Она никому больше не доставит радости, ни света, ни тепла — — —.

Поэтому она так сочувствовала рыбке.

Зачем ей умирать, когда в ней еще есть жизнь — — —?!

И все таки она подпрыгивает вверх и падает мертвой — — — простая, кроткая смерть.

Девочка продолжает удить с великой невозмутимой серьезностью рыболова. Она дивно хороша со своим застывшим взглядом, каштановыми волосами и тонкими ножками газели.

Может-быть она также когда-нибудь будет сочувствовать рыбке и скажет: „Je ne permettrais jamais, que ma fille s’adonnât à une occupation si cruelle — — —!“

Но эти нежные движения души вырастают только на могиле несбывшихся грез разбитых надежд — — —.

Потому продолжай удить, милая девочка!

Ни о чем не думая, ты еще носишь в себе свое красивое право — — —!

Убивай рыбку и уди!

Девятнадцать

Она жила в чудном отеле на берегу озера.

Вечером она обедала в зеленой аллее, залитой электрическим светом.

День тянулся долго — — до вечера.

Она поздно вставала — —. Затем сидела в тени на скамейке —.

После обеда она уходила в свою прохладную комнату.

В пять, в шесть часов она ходила гулять с родителями, сестрами. Вечером семья обедала в зеленой аллее, залитой электрическим светом.

День тянулся долго до вечера — — —.

Иногда приходил юноша, который ее любил — — —.

Усталая и спокойная она отдавала ему часы, которые он ради нее проводил там. Он катал ее на лодке по озеру — — он себя чувствовал очень счастливым.

Она садилась на руль.

Как в бархатном или шелковом кресле в богатой душной комнате в городе сидела она здесь — — —.

На ней было роскошное платье из темно-красного шелка с широким поясом из золотой ткани, флорентинская соломенная шляпа и длинный шелковый бант на шее.

На озере лежали матовые краски вечера — — —.

Из леса доносился запах зелени.

Серый замок на озере и белый замок на берегу плыли в тумане — —.

С весел падали светло-зеленые жемчужины — —.

Весла напевали: плюк-плюк, плюк-плюк, плюк-плюк — — —.

За день до отъезда, осенью она получила букет чудных темных роз.

На карточке было написано:

„Идеалу человеческой красоты“

„Грек“.

Ночь.

Она сняла с себя ночной костюм и совершенно голая встала перед большим зеркалом.

Это был «идеал человеческой красоты».

На столе благоухали розы — — —.

И на один миг пропала тупая, усталая скука, и ликующей молодой победительницей надежда проникла в душу — — —.

Когда она сидела в купе и ехала навстречу осени, зиме с леденящей скукой, она думала: „Перикл, Софокл, Фемистокл, Сократ — — —“.

И у нее появилось смутное представление о вечном и прекрасном гении Греции — — —.

От семнадцати до тридцати

Я однажды зашел к лучшему парикмахеру резиденции.

Пахло одеколоном, свеже-вымытыми полотняными халатами и нежным дымом сигар — — Sultan flor, Cigarettes des Princesses égyptiennes.

У кассы сидела молоденькая девушка с белокурыми шелковыми волосами.

„Ах“, подумал я, „какой-нибудь граф сведет тебя с ума, красавица — — —!“

Она посмотрела на меня взглядом, который говорил: „Кто бы ты ни был, человек с улицы, я скажу тебе, жизнь моя впереди, жизнь — — —! Знаешь ли ты это?!“

Я это знал.

„Ах“, подумал я, „это может быть будет даже князь — — —!“

Она вышла замуж за ресторатора, который в первый же год разорился.

Она была стройна, как газель. Шелк и бархат не придавали ей красоты — — красивее всего она вероятно была голой.

Ресторатор разорился.

Я ее встретил на улице с ребенком.

Она посмотрела на меня взглядом, который говорил: „Все-таки жизнь моя впереди, жизнь, знаешь ли ты это  — — —?!“

Я это знал.

Один мой приятель заболел тифом. Он был молод, богат и жил в вилле на берегу озера.

Когда я зашел к нему, молодая дама с белокурыми шелковыми волосами приготовляла холодные компрессы. Ее нежные руки потрескались от ледяной воды. Она посмотрела на меня: „Это жизнь — — ! Я его люблю — —! Ведь это жизнь — —!“.

Когда он выздоровел, он передал даму другому богатому молодому человеку — — —.

Он просто ушел от нее, совсем просто — — —.

Это было летом.

Позже его обуяла страсть  —  — осенью.

Она его лелеяла, льнула к нему своим сладким телом газели — — —.

Он написал ей: «приди ко мне — — —!»

Однажды вечером в октябре я увидел как она входила с ним в свой роскошный подъезд, в котором сверкали восемь колонн из красного мрамора.

Я поклонился ей.

Она посмотрела на меня: „Моя жизнь позади, жизнь — —! Знаешь ли ты это?!“

Я это знал.

Я зашел к лучшему парикмахеру резиденции.

Все также пахло одеколоном, свежевымытыми полотняными халатами и нежным дымом сигар — — Sultan flor, Cigarettes des princesses —.

У кассы снова сидела молоденькая девушка с каштановыми волнистыми волосами.

Она посмотрела на меня ликующим взглядом молодости — — — profectio divae Augustae Victricis — — —: „Кто бы ты ни был человек с улицы, я скажу тебе, жизнь моя впереди, жизнь — — —! Знаешь ли ты это?!“

Я это знал.

„Ах“, подумал я, „какой-нибудь граф сведет тебя с ума — — — это может-быть будет даже князь!“

Природа

На прогулке он нес ее жакет, светло-коричневый, на лиловой шелковой подкладке. Запах шелка его опьянял, укачивал — — —.

Он вдыхал этот аромат, которым благоухало ее сладкое теплое тело цвета амбры и пропитало мягкий шелк, extrai-fleure d’Anita — — —.

„Почему Вы несли жакет?!“ спросила госпожа Е., — „это Вам доставляет удовольствие?! Зачем — —?!“

„Из вежливости — —“, сказал он,— „этот жакет, как и всякий другой, это приходится делать — — —“.

„Покачайте меня — — —“, сказала девушка.

Когда она пролетала мимо него, он ощущал огромную близость, иногда он касался ее платья, раз даже — — —.

„Почему вы ее

Перейти на страницу:

Петер Альтенберг читать все книги автора по порядку

Петер Альтенберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Как я вижу. На берегу озера отзывы

Отзывы читателей о книге Как я вижу. На берегу озера, автор: Петер Альтенберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*