Nice-books.net
» » » » Сны деревни Динчжуан - Янь Лянькэ

Сны деревни Динчжуан - Янь Лянькэ

Тут можно читать бесплатно Сны деревни Динчжуан - Янь Лянькэ. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дела соваться негоже.

И у дяди по щекам покатятся слезы..

А кто-нибудь из молодых парней, увидев, как дядя тащит к гумну мешок с крупой или обеденный столик, а со лба его градом катится пот, молча подойдет и заберет у него поклажу, взвалит себе на плечи и скажет с упреком:

– Позвал бы меня, куда тебе больному тяжести таскать!

Дядя улыбнется в ответ:

– Ерунда! Думаешь, братишка твой совсем раскис?

Парень посмеется и зашагает рядом с дядей.

– Братец Лян, скажи правду, а лихоманка вам с Линлин в этих делах не мешает?

А дядя тогда прихвастнет:

– Не мешает, за ночь по два раза успеваем!

Парень встанет как вкопанный:

– Да ну?

А дядя ему говорит:

– Иначе стала бы Линлин со мной жить, свое доброе имя позорить?

Тут уж паренек поверит и обескураженно зашагает рядом с дядей.

На гумне разговор оборвется, а паренек уставится на Линлин со спины, глаз оторвать не сможет, и увидит, до чего же красивая у Линлин фигура: тонкая талия, крутые бедра, широкие плечи, а волосы – чернее черного, лежат волосок к волоску, стекают по плечам, будто вода. Паренек залюбуется волосами Линлин, а дядя подойдет и шепнет ему на ухо:

– Я сам расчесывал.

Тот чуть не поперхнется:

– Ну ты и кобелина!

Дядя прыснет со смеху, и Линлин резко обернется, услышав голоса за спиной, бросит развешивать белье, бросит хлопотать по хозяйству. И когда она обернется, паренек по-настоящему оценит ее красоту. И увидит, что Линлин ничем не уступает Сун Тинтин. Разве что личико у нее круглое и не такое миловидное, как чуть удлиненное лицо Тинтин, зато Линлин моложе, ей совсем недавно исполнилось двадцать четыре, и вся она с головы до ног полна неукротимой нежности молодого тела.

И паренек забудется, любуясь красотой Линлин.

Тогда дядя подойдет и пнет его под зад. Паренек зальется краской. И Линлин зальется краской. Паренек скорее понесет в дом дядину поклажу, а Линлин бросится налить ему воды. Из-за своей оплошности гость не посмеет сесть за стол, чтобы напиться воды и еще немного полюбоваться хозяйкиной красотой, бросит поклажу на пол и поспешит уйти. Линлин проводит его до порога, а дядя до края гумна.

Встанут они у поля, и паренек скажет:

– Братец Лян, ты живи не тужи, я бы за Линлин и два раза не пожалел лихоманкой переболеть.

– Помру скоро, блудить так блудить.

Паренек сгонит улыбку с лица и скажет серьезно:

– Женись, братец Лян. Как поженитесь, сможете перебраться в деревню, честь по чести заживете.

Дядя перестанет улыбаться, взглянет на паренька и задумается о своем.

2

Как-то раз, когда дед занимался в сторожке своими делами, к нему заявился мой дядя. Пришел поговорить. Поговорить о свадьбе с Линлин. Поговорить о своем разводе с Сун Тинтин и о разводе Линлин с Дин Сяомином.

Много о чем пришел поговорить.

Дядя пришел и сказал с улыбкой:

– Отец, задумал я на Линлин жениться.

Дед обомлел:

– И как тебе совести хватило ко мне прийти?

Дядя уже две недели как поселился вместе с Линлин и впервые с тех пор пришел в дедову сторожку. Впервые пришел всерьез поговорить с дедом. Пришел поговорить о важном деле, а дед его обругал, но даже дедова ругань не согнала с дядиного лица ленивую, бесстыжую улыбку. Дядя завалился локтем на стол и говорит:

– Задумал я на Линлин жениться.

– Лучше б ты сразу помер. И ты, и твой братец, – покосившись на него, ответил дед.

Дядя выпрямился и сказал серьезно:

– Отец, мы правда хотим расписаться.

Дед оторопело уставился на дядю. Наконец отвел взгляд и процедил сквозь зубы:

– Ты сдурел? Подумай, долго ты еще протянешь? Долго она протянет?

Дядя говорит:

– Чего это сдурел? И какая разница, сколько мы протянем?

А дед ему:

– Ты ведь зимы не переживешь.

– Не переживу, потому и тороплюсь со свадьбой. Будем радоваться, сколько отпущено.

Они помолчали с минуту, и минута тянулась долго, как целая жизнь.

Дед спрашивает:

– И что ты надумал?

– Пойду к Сун Тинтин, потолкую с ней о разводе.

Дядя оскалился в улыбке, в предовольнейшей улыбке, в улыбке настоящего ловкача и пройдохи:

– Теперь мне развод не страшен, я сам с ней хочу развестись. – И добавил, согнав улыбку с лица: – Линлин боится идти к свекрови, надо, чтоб ты сходил, попросил Сяомина о разводе.

Дед замолчал и молчал битый час, тянувшийся долго, как целая жизнь. Целая жизнь прошла, и дед снова процедил сквозь зубы:

– Я не пойду. Мне совести не хватит.

И дядя ушел из дедовой сторожки, но напоследок улыбнулся деду и сказал:

– Раз так, Линлин придет тебя на коленях просить.

3

И Линлин пришла.

Пришла и встала перед дедом на колени.

Говорит ему:

– Дядюшка, я вас умоляю.

Говорит:

– Я знаю, Дин Лян до осени не протянет, а если и протянет, до весны ему точно не протянуть. У него между ног вся кожа в гнойниках, гною столько, что я каждый вечер по часу его горячим полотенцем обтираю.

Говорит:

– И я до весны не протяну. Сяомин меня выгнал, а дома и мать с отцом, и братья с невестками меня сторонятся, гнушаются. Но пока я не померла, жить ведь как-то надо.

Говорит:

– Дядюшка, ведь правда? Пока я не померла, жить ведь как-то надо.

Говорит:

– Сестрица Тинтин сама хотела развестись с Дин Ляном, я Сяомину тоже не нужна. Раз так, пускай будет развод. А после мы с Дин Ляном распишемся, пусть нам немного отмерено, но мы последние полгода, последние три месяца, последний месяц проживем честь по чести, а после смерти ляжем в одну могилу, как муж с женой.

Говорит:

– Дядюшка, дайте мне перед смертью хоть раз назвать вас батюшкой, а после смерти лечь с Дин Ляном в одну могилу. Он меня любит, и я его люблю, так мы и после смерти будем вместе, одной семьей, и у вас на сердце станет спокойнее. А потом, нескоро, когда вы покинете земной мир, на том свете вас встретит Линлин и будет вам прислуживать, прислуживать вам и матушке.

Говорит:

– Дядюшка… Вы только сходите к моей свекрови, замолвите словечко. Линлин вас умоляет, сноха ваша вас умоляет, хотите, я вам земной поклон отобью?

И Линлин отбила деду земной поклон.

Отбила деду сразу несколько земных поклонов.

Глава 2

1

Было начало лета, вечер начала лета, на равнину спустилась прохлада, и никому не хотелось ложиться в постель. Не хотелось просиживать дома такой славный вечер. Упускать такую погоду, такую прохладу. Люди в Динчжуане, и в Лючжуане, и в Гудутоу, и на всей равнине, и здоровые люди, и

Перейти на страницу:

Янь Лянькэ читать все книги автора по порядку

Янь Лянькэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Сны деревни Динчжуан отзывы

Отзывы читателей о книге Сны деревни Динчжуан, автор: Янь Лянькэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*