Nice-books.net
» » » » Штурм Бахмута. Разведвзвод. Том I - Александр Савицкий

Штурм Бахмута. Разведвзвод. Том I - Александр Савицкий

Тут можно читать бесплатно Штурм Бахмута. Разведвзвод. Том I - Александр Савицкий. Жанр: О войне / Русская классическая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
патроны и прочие необходимые боеприпасы

БПЛА — см. бэпэлэашники

Бэпэлэашники — бойцы, управляющие беспилотными летательными аппаратами (БПЛА)

Вата — бессмысленные слова или действия

Вэсэушники — бойцы ВСУ (Вооруженные Силы Украины), ЗСУ (укр.) (Збройны Сылы Украины)

ВОГ — выстрел осколочный гранатометный, приспособленный для сброса с БПЛА

Вторичка — осколки бытового мусора, разлетающиеся вокруг после взрыва

Вытекать, вытечь — погибнуть из-за сильной потери крови

Выгорит — сложится удачно, получится

«Гном» — ручной гранатомет револьверного типа

Гнать — наговаривать, говорить ерунду (в зависимости от контекста беседы), сильно погружаться в раздумья, отрываясь от реальности

Грузиться — брать на себя ответственность за что-либо

Дальняк — туалет

Дать заднюю (передачу) — отступить, передумать

Двухсотый — мертвый, убитый

Делюга — дело, мероприятие

Дорога, сидеть на дороге — отвечать за передвижение запрещенных вещей и маляв (записок) между камерами через кабуры (отверстия в стене) и канатные дороги, сплетенные из ниток от решки (окна) к решке (окну)

ДРГ — диверсионно-разведывательная группа

ДШК — крупнокалиберный пулемет Дегтярева — Шпагина. Принят на вооружение в 1939 году

Дубак — конвоир, охранник в исправительном учреждении

Духовка, духовитый — сила воли, боевой дух, смелость, мужество

Жгут — приспособление, предназначенное для временной остановки или уменьшения кровотечения

Жилая зона — огороженная локация внутри лагеря, где размещаются бараки и строения, относящиеся к бытовым нуждам заключенных

Завалить — убить

Замес — бой, битва, драка, экстремальная ситуация

Законтролить — проверить, добить

Замотать — перевязать

Залипать — засыпать, дремать на ходу

Запрыгнуть — быстро заскочить

Запятисотиться — стараться попасть как можно дальше от передовой на приятную должность или отказаться от работы, контракта, не вернуться на передовую

Заптурить — уничтожить при помощи ПТУР

Заряженный — в полной готовности, вооруженный до зубов, имеющий миссию что-то передать по назначению

Затаскивать, затягивать — незаметно, используя все возможные способы, заносить, завозить, закидывать в зону

Запрет — все, что запрещено иметь заключенным

Зачистить, зачистка — проверка места на наличие врагов, опасных предметов, с последующим их уничтожением

Зашкериться — спрятаться

Захыстнык (укр.) — защитник

Затроить, троить — растеряться, суетиться не по делу

Зашквар, зашквариться — пережить позор, опозориться, струсить

Зброя (укр.) — вооружение, снаряжение

Зек — заключенный, отбывающий срок в исправительном учреждении

Зеленка — любые заросли, растительность

ИВС — изолятор временного содержания

Каптерка — склад, место хранения

Капонир — укрытие для техники, защищающее его от взрывов снарядов

Карандаш — боец

Катала, шпилевой — профессиональный игрок в карты

Кашник — участник «Проекта К». Заключенный, набранный из места лишения свободы в ЧВК «Вагнер»

Катать вату — долго объяснять, делать бессмысленную трудоемкую работу

Квадрокоптер — птичка, БПЛА

Кинуть, послать на мясо — отправить в заведомо провальный штурм

Комод — командир отделения

Контролить — держать сектор местности под наблюдением

Контора — ЧВК «Вагнер»

Колючка — колючая проволока

Колотить понты — бахвалиться, хвастаться, преувеличивать

«Ксюха» — АКСУ (автомат Калашникова складной укороченный)

Ксива (от еврейского «ктива» — писание) — документ, подтверждающий полномочия и статус обладателя

Левый — поддельный, неправильный, ненастоящий

Лепень — пиджак

Лепесток — противопехотная мина, замаскированная под лист

Локалка — изолированное забором место внутри зоны, в местах лишения свободы

Мародерить, мародерка — трофеи, захватывать трофеи

Маза — вариант, шанс

Мандраж, мандражировать — сильно нервничать

Маслята — патроны

Мирняк, мирные — гражданские лица, мирные жители

Минка — Министерство Обороны

Морось, моросить — переживать, нервничать от напряжения, говорить бред и ерунду

Моргнуть — быстро поспать

Морковка — граната для гранатомета

Моля — поселок Молькино. Основная база и тренировочный лагерь подготовки бойцов ЧВК «Вагнер»

Мотолыга (МТ-ЛБ) — многоцелевой транспортер-тягач легкий бронированный

Музыканты — сотрудники ЧВК «Вагнер»

«Муха» — ручной гранатомет одноразовый

Мять булки — не торопиться, замешкаться

Наваливать — создавать огневой вал, стрелять из всех видов вооружения

Надыбать — достать, найти

Нарезать угол — осторожно простреливать за угол перед выходом, сокращение дистанции по дуге меньшего радиуса для быстрого выхода на выгодную позицию

Накат — штурм укреплений противника

Находиться на стреме — быть предельно собранным, быть на чеку

Незалэжность (укр.) — независимость

Ништяки — редкие вещи и продукты, деликатесы, особо вкусная еда

Ночник — прибор ночного видения

Нычка, ныкаться, заныкаться — схрон, прятаться

Обнулить — убить, расстрелять

Общак — общее имущество и финансы

Одноразка — одноразовый гранатомет

Одуплиться — прийти в себя

Опущенный — заключенный самой низшей касты

Опорник — укрепленный пункт обороны

Особик — заключенный с особого режима (особо опасный рецидивист)

Отрядник — сотрудник ФСИН, закрепленный за отрядом

Отрицалово — заключенные, сопротивляющиеся режиму и власти

Отморозиться — сделать вид, что ничего не происходит

Отжать — забрать силовыми методами

Отмести — изъять

Оттяжка — место дислокации в тылу, место отдыха

Оттянуться — отступить, перейти на другую, более выгодную позицию

Открытка — открытое пространство

Отсвечивать — выдавать свою позицию и местонахождение

Палить — вычислять, замечать

Палиться, спалиться — быть обнаруженным

Пахан — главный, старший

Пахнуть (просторечие) — являться каким-то, быть наделенным определенными качествами и чертами

Пасти — внимательно наблюдать

Пидары — оскорбительное название солдат противника с той и другой стороны

Передок — передовая линия фронта

Перетекать — незаметно перемещаться

Перо, сажать на перо — нож, резать ножом, наносить травмы ножом

Погремуха — кличка

Погоняло — кличка

Подкалывать — шутить над кем-то, саркастировать

Подпитка — пополнение личного состава, вооружения, питания и др.

Покемон — пулемет Калашникова

Пополняхи — пополнение из бойцов

Порожняк — пустая бессмысленная трата времени, бессмысленное событие

Поросенок — заряд для РПГ термобарический

Понты — бахвальство, высокомерие, хвастовство, хитрость

Понятия — правила, по которым живет авторитетный заключенный

ПОМ — противопехотная осколочная мина

ППшка — перевязочный пакет

Правосеки — члены экстремистской националистической организации, запрещенной в России

Предъявить, предъява — обвинять, обоснованное обвинение

Прикинуться ветошью — замаскироваться

Прибаранить — убить

Прикентовка — группа близких заключенных

Пробить — узнать, поинтересоваться

Проектанты — участники «Проекта К». Заключенные, набранные из мест лишения свободы в ЧВК «Вагнер»

Проехать по ушам — наврать, обмануть

Проверка утренняя и вечерняя (поверка) — пересчет заключенных, проверка наличия контингента

Промка (на зоне) — промышленная часть места заключения, где находятся производственные, промышленные, текстильные, лесоперерабатывающие производства, или производится что-либо

Промка (в городе) — часть города, застроенная промышленными предприятиями

Проканать — удачно провернутая афера или мошенничество, обман

Птичка — см. БПЛА

ПТУР — противотанковая управляемая ракета

Пятисотый — боец, стремящийся в глубокий тыл с передовой. Трус, не желающий идти в бой и подвергать жизнь опасности

Пятая точка — задница

Пятерка — пятый взвод седьмого штурмового отряда

Рабочая зона — часть лагеря, где есть какое-либо производство

Располага — укрепленное, безопасное место расположения бойцов

Разгрузка — специальный военный жилет со множеством карманов, в которые складываются необходимые для боя вещи

Рандомно — случайным образом

РВ — разведвзвод

РДэшка — рюкзак десантный

Рекс — очень опытный боец, профессионал

Режим — правила поведения заключенных в местах лишения свободы

РПГ — ручной противотанковый гранатомет

Рубиться — 1) отдыхать 2) сражаться в бою

«Сапог» — см. СПГ

СБ, СБэшник — служба безопасности, сотрудник СБ

СВД — снайперская винтовка Дегтярева

Семейники — заключенные, делящие вместе тяготы в заключении, имеющие общие вещи, продукты, те, с кем делишь пайку

Сиги — сигареты

Слиться — исчезнуть, убежать, уйти от ответственности

СПГ — станковый противотанковый гранатомет

Спалить — вывести на чистую воду, раскрыть, заметить

Ссать — бояться, чувствовать страх

Ссать в уши — обманывать, преувеличивать, много обещать

ССО — силы специальных операций

Статья 228 — преступления, связанные с распространением наркотиков

Стереться — быть

Перейти на страницу:

Александр Савицкий читать все книги автора по порядку

Александр Савицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Штурм Бахмута. Разведвзвод. Том I отзывы

Отзывы читателей о книге Штурм Бахмута. Разведвзвод. Том I, автор: Александр Савицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*