Nice-books.net
» » » » Зимняя бегония. Том 3 - Шуй Жу Тянь-Эр

Зимняя бегония. Том 3 - Шуй Жу Тянь-Эр

Тут можно читать бесплатно Зимняя бегония. Том 3 - Шуй Жу Тянь-Эр. Жанр: Историческая проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

16

Восемь красавиц реки Циньхуай (кит. 秦淮八艳) – восемь прекрасных и талантливых куртизанок, живших у реки Циньхуай, Нанкин, в конце династии Мин и ранней династии Цин.

17

Ван Сифэн (кит. 王熙凤) – героиня романа «Сон в красном тереме», молодая женщина, умна и красива, но при этом жестока и порочна.

18

Ли Сянцзюнь (кит. 李香君) – одна из восьми красавиц реки Циньхуай, известная куртизанка конца династии Мин, чья история любви к Хоу Фаньюю, ученому и поэту, легла в основу знаменитой пьесы «Персиковый веер».

19

Ши Сянъюнь (кит. 史湘云) и Цинь Кэцин (кит. 秦可卿) – героини романа «Сон в красном тереме»; Коу Баймэнь (кит. 寇白门) – одна из восьми красавиц реки Циньхуай.

20

Сямисэн (кит. 三弦子) – традиционный японский щипковый инструмент с тремя струнами и длинным грифом без лада.

21

Имеется в виду пьеса кабуки «Наруками», или «Повелитель грома», написанная в 1684 году и вошедшая в число восемнадцати классических пьес театра кабуки. Монах Наруками, разгневавшись на императорскую семью, заточил речного дракона в водопаде и устроил засуху по всей стране; красавицу Таэму послали соблазнить его и снять заклятие.

22

Вероятно, в руках Шан Сижуй держит серебряный юань с изображением Сунь Ятсена, китайского революционера, одного из основателей Китайской Республики и первого ее президента, основателя партии Гоминьдан. Неудивительно, что братание с таким человеком оскорбило бы Старую Будду – вдовствующую императрицу Цыси.

23

Амплуа чоу (кит. 丑角) – амплуа шутов в китайском театре, их грим отличает белое пятно посреди лица.

24

Имеются в виду династии Лян, Цзинь, Юань, Мин и Цин. Династия Лян начала свое правление в 907 году, правление династии Цин оборвалось в 1911 году.

25

Год гэнцзы (кит. 庚子年) – 37-й год по циклическому календарю, здесь имеется в виду 1900 год.

26

Бака – распространенное в японском языке ругательство, означает «дурак» или «идиот».

27

С 1898 года Гонконг находился в управлении Великобритании, а 25 декабря 1941 года после ожесточенных боев британская колония была сдана Японии.

28

В Китае об умершей незамужней девушке некому молиться из потомков. Чтобы душа погибшей упокоилась с миром, на ее поминальной табличке могли женить молодого человека, обычно из бедной семьи, так как на посмертный брак согласится не всякий.

29

Бумажные деньги (кит. 纸钱) – жгут на похоронах или во время особых праздников, чтобы умершие могли безбедно жить в загробном мире.

30

Цинмин (кит. 清明) – досл.: праздник чистого света, день поминовения усопших в Китае, в который принято посещать могилы умерших. Там проводят определенные ритуалы, в том числе и сжигают жертвенные деньги.

31

«Поднимая железные сани» (кит. 挑滑车) – пекинская опера, действие которой происходит в начале правления династии Южная Сун. Гао Чун, генерал династии Сун, во время сражения опрокидывает одиннадцать железных саней, которые выстроили в качестве баррикад, однако на двенадцатый раз силы покидают его, и он погибает, раздавленный.

32

В Древнем Китае мужья проституток вынуждены были носить зеленые шляпы; со временем выражение «носить зеленую шляпу» стало обозначением неверного мужа.

33

Ян Яньчжао (кит. 杨家枪) – великий генерал династии Северная Сун, охранявший границы империи. Годы жизни: 958–1014 н. э.

34

Посох с золотыми обручами (кит. 金箍棒) – оружие Сунь Укуна.

35

Туйна (кит. 推拿) – древняя китайская техника массажа, в которой задействованы акупунктурные точки.

36

«Бичевание принцессы» (кит. 打金枝) – пьеса повествует о праздновании юбилея Го Цзыи (годы жизни – 697–781 н. э.), знаменитого генерала эпохи династии Тан. На празднование явились все семь его сыновей и восемь зятьев, одна лишь принцесса Шэнпин, жена его младшего сына Го Ая и дочь императора Су-цзуна, не пришла, сославшись на свой высокий статус. В гневе Го Ай избил жену, что повлекло за собой конфликт.

37

«Убийство Си в тереме» (кит. 坐楼杀惜) – пекинская опера, поставленная на сюжет из классического романа «Речные заводи». Сун Цзян, дабы скрыть связь с повстанцами, убивает свою любовницу, проститутку Янь Сицзяо, для которой построил отдельный дом.

38

«Фениксовая шпилька» (кит. 钗头凤) – пьеса рассказывает о любовной драме времен династии Сун: Лу Ю (годы жизни – 1125–1210 н. э.), государственный деятель и поэт, под давлением матери вынужден был развестись с женой; встретившись же неожиданно уже после развода, они оба предались горьким воспоминаниям.

39

Императорская армия (кит. 皇军) – название, которое японская армия использовала в отношении себя в 1871–1945 гг.

40

Жэнь Лю использует здесь слово «миси», которое созвучно с японским «еда». Хотя сами японцы так не говорят, в китайских военных фильмах XX века, где японских солдат зачастую изображали карикатурно, фраза «миси-миси» стала использоваться как якобы приказ или просьба о еде. Уже в XXI веке это выражение стало мемом в китайском интернете.

41

Сюэ Чжичэн цитировал стихотворение Шарля Бодлера (годы жизни – 1821–1867), знаменитого французского поэта «Я полюбил нагих веков воспоминания…» из самого известного его сборника «Цветы зла».

42

Сяншань (кит. 香山) – парк на северо-западе Пекина, разбитый в 1186 году при династии Цзинь.

43

Театр Чжэнъицы (кит. 正乙祠) – старейший пекинский деревянный театр. В 1667 году шаосинский банкир перестроил храм эпохи династии Мин в гостиницу, а уже в 1712 году на ее месте открыли театр.

44

Терем Гуандэлоу (кит. 广德楼) – один из старейших действующих театров Пекина, построенный в 1796 году.

45

Меркурохром – водный дезинфицирующий раствор, из-за содержания ртути сейчас не используется во многих странах. Имеет ярко-оранжевый цвет.

46

«Летающий дракон забавляется с фениксом» (кит. 游龙戏凤) – пьеса повествует о любви императора Чжэндэ из династии Мин и простолюдинки Ли Фэн-цзе. Путешествуя инкогнито по стране, в городке Мэйлунчжэнь

Перейти на страницу:

Шуй Жу Тянь-Эр читать все книги автора по порядку

Шуй Жу Тянь-Эр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Зимняя бегония. Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Зимняя бегония. Том 3, автор: Шуй Жу Тянь-Эр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*