Nice-books.net
» » » » Флэшмен и Морской волк - Роберт Брайтвелл

Флэшмен и Морской волк - Роберт Брайтвелл

Тут можно читать бесплатно Флэшмен и Морской волк - Роберт Брайтвелл. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
местечках» коррумпированы и жадны и будут голосовать за того, кто им больше заплатит, так?

— Да, — хором ответили мы, гадая, как он превратит это в преимущество.

— Что ж, я собираюсь баллотироваться в «гнилом местечке» на антикоррупционной платформе и не предлагать избирателям ровным счетом ничего.

— Тогда вы почти не получите голосов, — сказал я, недоумевая, почему он думает, что это сработает.

— Ах, но после выборов я обойду тех немногих избирателей, которые все же проголосовали за меня, и дам им вдвое больше, чем они получили бы, проголосовав за победителя. Затем я откинусь на спинку кресла и буду ждать следующих выборов.

— Прости, я все еще не понимаю, — сказал Арчи.

— На следующих выборах избиратели вспомнят, что я заплатил своим избирателям вдвое больше. Им придется взвесить определенную сумму от тех, кто предлагает наличные, с потенциальной двойной суммой от меня. А поскольку они жадные, я полагаю, что получу достаточно голосов, чтобы быть избранным.

Что ж, в то время я в этом сомневался, но именно так он и поступил несколько лет спустя. Он превратил избирателей Хонитона, одного из самых печально известных «гнилых местечек», в посмешище, когда они избрали его на вторых выборах. Конечно, его политическая карьера была катастрофой, так как он наживал врагов быстрее, чем чистая собака собирает блох, и в итоге его подставили в деле о мошенничестве на фондовой бирже и опозорили, но это уже другая история.

Я избавлю вас от подробностей того похода, так как он следовал той же схеме, что и многие предыдущие. Мы перехватили британский корабль, направлявшийся в Порт-Маон, и через него отправили очень краткий отчет о нашей миссии в Алжир, не упоминая о письме, идущем адмиралу. Затем мы плыли вдоль испанского побережья, подходя ночью близко к берегу и пытаясь перехватить призы на рассвете. Мы встретились с другим военно-морским бригом, «Кенгуру», под командованием капитана по имени Пуллинг, который показался порядочным парнем, и вскоре между нами образовалась приличная армада призов. Мы не хотели, чтобы люди охраняли пленных, поэтому захваченным командам разрешалось грести к берегу на шлюпках, и в одну из этих шлюпок мы посадили Оклера, который продолжал выражать благодарность за свое спасение. В конце концов, когда у нас стали заканчиваться боеприпасы и припасы, а наша команда была разбросана по различным призам, мы больше не могли медлить и повернули обратно в Порт-Маон.

В гавани было несколько военных кораблей, но флагмана адмирала не было видно. «Спиди», «Кенгуру» и их флотилия призов бросили якорь на рейде. Когда якоря с плеском ушли в воду, с судов были спущены шлюпки, чтобы доставить членов команды на берег. Мы с Кокрейном были среди первых, кто высадился, и прошли небольшое расстояние до штаба флота. Мы вошли в кабинет Мэнсфилда, намеренно не постучав, и обнаружили, что его там нет. Вместо него за столом сидел робкого вида человек, который нервно посмотрел на нас.

— Кто вы? — грубо спросил Кокрейн.

— Если вашей светлости будет угодно, — человек нервно теребил свой чуб, — я Бентон, новый клерк адмирала.

— Что случилось с Мэнсфилдом? — спросил я, надеясь, что он не избежал заслуженного возмездия.

— Адмирал получил письмо, сэр, от какого-то иностранного джентльмена, сэр. Он был очень расстроен этим, сэр, и послал меня на борт фрегата здесь, сэр. Фрегату было приказано взять мистера Мэнсфилда и доставить его к адмиралу, сэр. — Человек сделал паузу, а затем прошептал скандализованным тоном: — Им было велено доставить его в кандалах, сэр.

— Превосходно, — радостно сказал я.

Кокрейн сурово спросил:

— Я надеюсь, у вас есть приказ продавать любые другие призы, которые мы приведем, по надлежащей цене, а не раздавать их иностранным владыкам?

— О да, сэр, адмирал строжайше велел все решения о продаже призов согласовывать с ним. Он и капитану Мэнли Диксону написал о том же, сэр.

Мы забрали почту и ушли, весьма довольные. Что бы там ни твердила церковь о благочестии и о том, что надобно подставлять другую щеку, мало что на свете доставляет большее удовлетворение, чем видеть, как тот, кто перешел тебе дорогу, получает по заслугам сполна. Особенно, когда этот кто-то — мелкий писарь-выскочка, который из кожи вон лез, чтобы тебе отрубили голову или бросили в какую-нибудь вонючую чужеземную дыру. У меня было лишь одно письмо, и я, узнав почерк отца, сунул его в карман, чтобы прочесть позже, так как увидел, что у Кокрейна письмо куда более внушительное, с печатью Адмиралтейства в Лондоне. Я избавлю вас от потока проклятий, который изверг мой друг, читая его.

— Мне отказали в повышении после того, как я захватил «Гамо». Можешь угадать, почему, Флэшмен?

— Вы передали портвейн не в ту сторону на праздничном ужине или подали не тот сыр?

К тому времени я уже был готов к любому безумию со стороны флота, но истинная причина все же стала для меня сюрпризом.

— Нет. Мне отказали, так как число убитых среди моих людей в том бою было недостаточным для удовлетворения прошения. Лорд Сент-Винсент отказал в повышении и Паркеру. И это от человека, который заслужил свое графство в сражении, где весь риск и все потери понес Нельсон, а на флагмане самого Сент-Винсента был убит всего один человек. Черт побери, я напишу ему ответ, напомню об этом факте и заверю, что в следующий раз постараюсь убить побольше своих людей.

— Вы не можете этого сделать, вы больше никогда не добьетесь от него расположения.

— Пф, какая разница, если они и так пытаются меня убить. Может, я доведу этого старого ублюдка до апоплексического удара, он сдохнет, а на его место придет кто-нибудь поумнее.

Ирония заключалась в том, что и Сент-Винсент, и Кокрейн были схожи по характеру. Оба были настоящими моряками, оба хотели бороться с коррупцией на флоте, и оба были упрямы, как мулы в менопаузе. Таким образом, не поладив с самого начала, они уже никогда не могли признать друг в друге никаких достоинств. Сент-Винсент поступил на флот в пятнадцать лет простым матросом, хотя у его семьи были деньги, чтобы помочь ему в начале карьеры, и закончил он адмиралом флота. Он был суровым поборником дисциплины, но провел некоторые реформы, прежде чем его свергли те же самые люди с корыстными интересами, которые позже с позором положат конец политической карьере Кокрейна.

В тот вечер мы утешались вином и

Перейти на страницу:

Роберт Брайтвелл читать все книги автора по порядку

Роберт Брайтвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Флэшмен и Морской волк отзывы

Отзывы читателей о книге Флэшмен и Морской волк, автор: Роберт Брайтвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*