Nice-books.net

Вымирающие виды - Жаклин Мюррей

Тут можно читать бесплатно Вымирающие виды - Жаклин Мюррей. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
беседуя. Рассказ Криины многое объяснил, но ничего не изменил.

— Где ты видела Высоких, Ю'унг?

— В последний раз?

Старейший кивнул.

— Когда я собирала корень. Высокие выследили меня. По крайней мере один из них носил полосы вчерашних чужаков. Они наблюдали, и больше ничего.

Шея Ю'унг напряглась.

— Я подождала, пока они уйдут, и пошла следом. Они направлялись сюда! — Она присела, в глазах ее пульсировала боль. — Зачем им вторгаться на нашу территорию?

— Вчера и сегодня…

Сегодня?

Прежде чем она успела спросить, Старейший продолжил:

— Ты уверена, что это были они? У всех одинаковая раскраска?

— Я сталкиваюсь с их отрядами во время разведки. Они всегда раскрашивают себя полосами, но всегда разными. Таких я еще не видела. В следующий раз, когда я наткнусь на них, я подойду, но, Старейшина… мне подойти как к другу, как мы подходим к нашему роду и Горному Народу? Или ждать, пока они докажут, что достойны доверия?

Старейший вскинул голову, его взгляд был расфокусирован.

— Они нам не угрожают и нас не боятся, — больше он ничего не сказал.

Она крикнула:

— Лаак! Мы в дозор! — и бросилась бежать, на ходу наставляя: — Если появятся чужаки, предупреди племя, а я их отвлеку.

Его губы дрогнули.

— Как?

В голове у Ю'унг прозвучал голос Ксосы: Ты — Альфа. Веди себя как Альфа.

— Поговорю с ними.

Ю'унг и Лаак устроились в высокой траве на дозорном утесе, откуда открывался беспрепятственный вид. Холод пронизывал воздух и впивался в тело Ю'унг там, где его не защищала шкура. Тонкая накидка Лаака не грела, но он не жаловался.

Пока Ю'унг осматривала местность, тени, горизонт, Лаак спросил:

— Где ты взяла копье дальнего боя?

Она помедлила и решила сказать ему правду.

— Нашла, когда выслеживала чужаков. Они его оставили.

— Почему ты была уверена, что они не вернутся за ним и не выследят тебя?

— К тому времени я их уже хорошо знала по своим вылазкам. Они считают нас слишком робкими, чтобы взять копье, и слишком тупыми, чтобы им пользоваться.

Лаак скрестил и расскрестил руки, на лбу его залегла морщина.

— Что ты имеешь в виду?

— Древко, Лаак! Оно тонкое, не такое массивное, как наши…

Он указал губами на тонкое древко.

— Легкий вес означает, что оно летит дальше.

Ю'унг впечатленно посмотрела на него.

— Но у него есть недостатки. Если метать в движущуюся цель, животное скорее будет ранено, чем убито, и будет мучиться, пока его не выследят и не лишат жизни. Ни одно животное не заслуживает мучительной смерти.

В их обращении с добычей нет уважения.

— Поэтому я ношу и их, и наше, если есть возможность.

Он коротко хохотнул.

— Вот и доказательство того, кто тут тупой!

Многое из того, что они делают, — глупость. Так как же они изобрели такое грозное оружие, как копье дальнего боя?

— Если столкнешься с одним из них, держи это в тайне. Нам безопаснее, если они нас недооценивают.

— Как ты научилась пользоваться их копьем?

— Я подражала им.

— Ты не боялась, что они тебя увидят?

— А чего было бояться?

Она ожидала услышать: «Потому что ты женщина», но вместо этого он пробормотал:

— Быть одному.

— Я всегда была одна, Лаак. Б'о стал моим напарником совсем недавно.

Лаак обдумал это и снова перевел внимание на копье.

— Почему оно такое мощное?

Ю'унг подняла древко.

— Видишь, какое прямое дерево? Поэтому оно летит туда, куда я метаю. Наши — кривые. Мне нужно почти коснуться добычи, чтобы попасть в нее.

Его взгляд метался между копьем и Ю'унг.

— Можешь показать мне, как метать?

Никто никогда не просил ее учить. Серьезность на лице Лаака подтверждала его искренность. Она встала, сжав копье в одной руке, в отличие от двуручного хвата Народа.

— Подними его на высоту плеча. Сделай шаг вперед в момент броска.

Она метнула его. Лицо ее было яростным, мышцы вздулись от усилия. Копье пролетело далеко через поляну и вонзилось в пень.

Рот Лаака открылся.

— Я хочу так же, Ю'унг. Научи меня!

Он взволнован так же, как и я. Ощущение родства пронзило Ю'унг.

— Выточи себе древко, а потом присоединяйся ко мне для упражнений.

Она пробежала по полю, чтобы забрать свое копье, и объявила:

— Они не придут. Пойдем.

Лаак присоединился к Б'о, Ю'унг и Старейшему.

— Их и след простыл, Старейшина. Это необъяснимо. Мы редко их видим. А теперь они выслеживают нас, будто им нужно что-то, что у нас есть, но я не знаю что.

Старейший встал, глядя на поля, где прошлой ночью за ними шпионили Высокие, словно видел их и сейчас.

— Вот тебе и возможность спросить.

Она проследила за его взглядом и увидела вереницу чужаков, растянувшуюся вдоль холма на краю лагеря. Дыхание клубилось перед их ртами, а полосы на лицах сияли. Они изучали Народ, словно искали кого-то одного.

Колени Ю'унг подогнулись, но она не позволила себе упасть. Первобытное предчувствие беды, холодное и пустое, боролось за власть над ее телом. Она отогнала его. Ксоса предостерегала ее об опасностях страха и ярости. Страх мог сковать ее неподвижностью, но его противоположность — ярость — могла поглотить ее огнем не менее смертоносным. Оба были действенны, если применять их с умом, или же становились признаком слабости при неверном использовании. Она поклялась стать той, кто заставит врага пожалеть, что он вообще встретил ее и ее род.

Неважно, что задумали эти Высокие. Им не одолеть Народ.

Она проверила свое оружие, ослабила наплечную суму, чтобы метательные камни были доступнее, и пожалела, что у нее нет дубинки.

Старейший, постукивая посохом по земле, подошел и встал рядом с ней, лицом к незваным гостям. Криина присоединилась к ним, вскинув подбородок, ее волосы цвета охры были стянуты в пучок, а в глазах читалась непоколебимая убежденность.

Старейший понизил голос:

— Это не ты привела их к нам, Ю'унг. Их следы здесь уже давно. Они приходят сюда по какой-то своей причине, не имеющей к нам отношения.

Ю'унг расправила плечи, как учила ее Ксоса, — чтобы выглядеть сильной и уверенной, — и двинулась навстречу чужаку.

Один из них, с лицом, испещренным морщинами от солнца, но почти без шрамов, окинул взглядом Народ, переводя взгляд со Старейшего на Криину, миновав Лаака, и остановился на ней. Он

Перейти на страницу:

Жаклин Мюррей читать все книги автора по порядку

Жаклин Мюррей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Вымирающие виды отзывы

Отзывы читателей о книге Вымирающие виды, автор: Жаклин Мюррей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*