Nice-books.net

Вымирающие виды - Жаклин Мюррей

Тут можно читать бесплатно Вымирающие виды - Жаклин Мюррей. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
достигла всего, с чем эти подростки все еще боролись.

Группа спорила о том, как выслеживать добычу по земле, сквозь траву и леса, вдоль рек — все то, что Ю'унг делала много раз. Она отвлеклась, думая о том, где бы ей найти Высоких. Выслеживая их, она всегда узнавала что-то новое.

Старейший прервал ее раздумья.

— Ю'унг. Как ты выслеживаешь добычу по камням, где она не оставляет следов?

Один из подростков перебил:

— Никак. Вот и весь ответ.

Ю'унг впилась взглядом в надменного юношу.

— Ты не можешь, но многие другие могут, — и она описала как, в мучительных подробностях. Все, кроме Старейшего, смотрели на нее, разинув рты.

Не обращая внимания на их удивление, Старейший спросил:

— Ты используешь оружие чужаков, Ю'унг. Ты предпочитаешь его или наше, ударное?

Ю'унг рассмеялась.

— У них разное назначение.

Один из них, Лаак, крикнул:

— Что может быть лучше в хрупком древке Высоких?

Старейший оживился, в его глазах блеснул огонек, признавая хороший вопрос.

Ю'унг ответила Лааку:

— Я думала так же, как ты, пока не попробовала дальнобойное копье. Оно требует исключительной меткости, большей силы, чем наше, и такого доверия к собственному мастерству, какого не требует наше ударное копье. Как только я выпускаю древко, оно уже не в моей власти. Лучше бы я метнула его правильно, иначе моя добыча ускользнет. Наше копье я могу поправлять до самой смерти зверя, потому что я держу его. Я долго была неуклюжей с копьем Высоких. Потребовалось мастерство, чтобы оценить его истинные достоинства.

Ее поучительный тон сменился восторженным трепетом.

— Высокие никогда не носят ударное копье, только это. За все время, что я изучала, как они выслеживают добычу, ни один не был ранен, и они всегда приносили туши своему племени.

Насмешливый смешок прервал ее восторженную речь.

Они мне не верят.

Ю'унг вспыхнула. Она подумала извиниться перед Старейшим, но не могла придумать за что.

Ксоса говорит, что вожак принимает трудные истины, делает выводы, не заботясь о том, согласны ли с ним другие. Она ждет, что я буду вести себя как вожак при любой возможности.

Как сейчас.

Старейший заполнил тишину.

— О чем говорят тебе эти смешки, Ю'унг? Потому что мне они говорят о многом.

Ю'унг рассмеялась, хотя тень и пробежала по ее глазам.

— О том, что нашим будущим охотникам не нравится оружие не потому, что оно несовершенно, а потому, что они неспособны им владеть.

Это вызвало еще более громкие смешки, смешанные с нервными взглядами; юноши проверяли реакцию друг друга.

Один расхохотался.

— Твои рыжие волосы, бледная кожа — да даже копье Высоких — не защитят тебя, когда тебя найдут хищники!

Другой добавил:

— Кто захочет стать партнером той, что служит маяком для добычи!

Ю'унг ощетинилась.

— По крайней мере, я не умру трусихой.

Старейший не сводил взгляда с Ю'унг.

— Как ты думаешь, почему так мало Высоких получают ранения или гибнут на охоте, в то время как у нас — много?

Она поджала губы.

— Дело не только в их другом оружии. Наши тактики тоже различаются. Мы окружаем стадо и нападаем. Они же проникают в голову добычи и думают, как она.

Взрывы смеха встретили ее слова, и все, кроме одного, лениво удалились. Он остался, ожидая, когда она продолжит, и в его глазах читалось любопытство.

Старейший хмыкнул так тихо, что услышала только Ю'унг:

— В Лааке что-то есть.

Он подошел к ней позже, когда она свежевала убитого ею окапи.

— Ю'унг.

Что ему нужно?

— Ты не объяснила, как охотишься одна, без напарника.

Ю'унг бросила окровавленный кусок туши в общую кучу и присела, чтобы расчленить конечности и отделить жир от мяса. Лаак наклонился, чтобы помочь. И хотя он был еще подростком, его тело уже бугрилось взрослыми мышцами.

Ю'унг рубанула по большому тазобедренному суставу.

— Я делаю то, что должна.

Рассекая сухожилия, он спросил:

— Ты говорила, что становишься невидимой, проникаешь в мысли добычи. Как?

Ю'унг фыркнула.

— Не трать мое время, Лаак. Ты и твой род больше не могут меня ранить.

Спасибо Ксосе.

Лаак потер руку.

— Я не такой, как они.

— Зачем же ты тратишь на них время?

Лаак снял жука со своей накидки, покачивая головой. Лишь отправив существо в рот и проглотив, он ответил:

— Я и не такой, как ты, — не такой уверенный в себе, не такой искусный. Я ничего не вижу в мыслях добычи.

Заплакал ребенок, и кто-то позвал Криину.

Пробегая мимо Ю'унг, Криина шепнула:

— Лаак любопытен. Ответь ему.

Ю'унг смягчила голос.

— Назови мне изъяны в моей тактике, и я объясню, почему ты неправ.

Ее уверенный тон мог бы оскорбить кого-то, но Лаак откинулся на пятки, и обида в его взгляде сменилась любопытством.

— Ты знаешь, как выследить дичь по самым малым следам.

— Я это говорила?

— Твое тело сказало… о! — Он замолчал. — Время, что ты потратила, изучая жизнь и повадки чужаков. Жаль, я так не делал.

Она хмыкнула.

— Это если тебе по душе долгая, отупляющая скука, прерываемая короткими вспышками безумия. Не обманывай себя, Лаак. Тебе бы наскучило, а я люблю собирать незначительные крупицы сведений. В конце концов, после долгого шпионажа, мой разум складывает их воедино.

— В этом есть смысл, — сказал Лаак, хотя по его лицу было видно обратное. — Как ты научилась?

Она откинулась назад, не уверенная, что Лаак стоит потраченного времени. Юноша повторил ее движение, теперь опираясь на ладони позади себя, и в его позе смешались страх и благоговение.

Она пожала плечами.

— Я все разбирала по частям. Их шаги плавные, тела грациозны, больше похожи на леопарда, чем на Прямоходящих. Они метают копья на полном скаку.

Ю'унг представила это, как они поднимают копья, не замедляя шага, наконечники на одном уровне, и все повторяется, пока они бегут-вскидывают-метают.

Лаак смотрел на нее, затаив дыхание.

— Сколько раз ты это видела?

— Один раз. На одной охоте.

— Один раз? — Голос его дрогнул.

— А потом я прокручивала случившееся в мыслях. Разве ты делаешь не так?

Он смущенно рассмеялся.

— Я даже не знаю, как это. Этому можно научиться?

Криина права.

Лааку нужен был друг.

Глава 19

Ю'унг, наши дни, 75 000 лет назад

Ю'унг и Старейший сидели вместе, мирно обтачивая камни и тихо

Перейти на страницу:

Жаклин Мюррей читать все книги автора по порядку

Жаклин Мюррей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Вымирающие виды отзывы

Отзывы читателей о книге Вымирающие виды, автор: Жаклин Мюррей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*