Лекарь из Пустоты. Книга 6 - Александр Майерс
Я терпеливо ждал.
— Лот номер пятнадцать! Поместье в окрестностях Милана. Вилла семнадцатого века, двенадцать гектаров земли, виноградники, оливковая роща, а также прилагается арсенал для охраны и коллекция раритетных артефактных мечей. Начальная цена — два миллиона лир, — объявил аукционист.
Торги за поместье затянулись. Двое покупателей упорно повышали ставки, пока цена не достигла трёх с половиной миллионов. Наконец один из них сдался, и вилла ушла победителю.
Я посмотрел в каталог. Вот он, лот номер восемнадцать. «Артефакт из метеоритного железа. Обнаружен в Северная Африка, предположительно тринадцатый век. Материал: уникальный образец космического металла с выраженными магическими свойствами. Сам артефакт обладает сильнейшим защитным зачарованием».
Надо потерпеть ещё три лота.
Набор алхимических инструментов. Древний гримуар на неизвестном языке. Статуэтка богини Исиды.
И вот, наконец…
— Лот номер восемнадцать! Артефакт из метеоритного железа, — аукционист сделал изящный жест рукой.
Ассистент вынес на сцену небольшой постамент с прозрачным колпаком. Под колпаком лежал кусок тёмного металла, вырезанный в форме кулака. Даже отсюда я чувствовал исходящую от него энергию.
— Начальная цена — триста тысяч лир. Минимальный шаг торгов — двадцать тысяч.
— Триста двадцать, — я поднял табличку
— Триста сорок, — тут же раздалось справа.
Я повернулся и увидел пожилого мужчину в тёмном костюме. Седые волосы, крючковатый нос, пронзительный взгляд. Он смотрел на артефакт с выражением голодного хищника, а на меня даже не взглянул.
— Триста шестьдесят, — я поднял табличку снова.
— Триста восемьдесят, — парировал кто-то.
— Четыреста! — объявил старик.
Я нахмурился. Он явно настроен серьёзно.
Торги продолжились, и вскоре за артефакт боролись только мы со стариком. Обменивались ставками, как ударами шпаг. Остальные участники давно отступили.
Пятьсот тысяч. Шестьсот. Семьсот.
Аукционист едва успевал фиксировать ставки. Публика следила за поединком с нескрываемым интересом.
— Восемьсот тысяч лир, — объявил я.
Старик усмехнулся и поднял табличку.
— Восемьсот шестьдесят.
Я стиснул зубы. Этот упрямец не собирался сдаваться. Но и я не намерен отступать.
— Девятьсот! — объявил я.
Старик посмотрел на меня и злобно усмехнулся.
— Девятьсот тысяч лир раз! Девятьсот тысяч лир два! — отсчитывал аукционер.
Старик поднял табличку:
— Миллион.
По залу прошёл шёпот. Миллион лир за кусок метеоритного железа — это какое-то безумие. Но для меня этот артефакт стоил гораздо больше. К тому же, это был уже вопрос принципа.
Я могу себе позволить столь дорогой артефакт. Даже если он не сможет стать домом для Шёпота, то с его помощью я смогу обеспечить безопасность членов своей семьи, а это стоит любых денег.
— Миллион сто, — перебил я.
Старик помедлил. Впервые за всё время торгов он не поднял табличку мгновенно.
Я почувствовал надежду. Может, он достиг своего предела?
Но нет. Его рука медленно поднялась.
— Миллион двести.
— Полтора миллиона! — объявил я.
Старик холодно улыбнулся и снова поднял табличку.
— Два миллиона лир.
Твою-то мать. Это был удар под дых. И да, такая сумма была уже чувствительной для родового бюджета. Если перевести в рубли, на эти деньги мы вполне можем открыть ещё один небольшой цех для эликсиров.
Аукционист посмотрел на меня и ударил молотком.
— Два миллиона лир раз. Два миллиона лир два…
Глава 17
Италия, Рим, палаццо Дориа-Памфили
Я дождался, пока аукционист занесёт молоток в третий раз и поднял табличку.
— Два миллиона двести тысяч.
Старик прищурился. Впервые за всё время торгов на его лице мелькнуло что-то похожее на неуверенность.
— Два миллиона двести тысяч лир раз! Два миллиона двести тысяч лир два! — отсчитывал аукционист.
Старик приподнял руку, но тут же опустил и покачал головой.
— Два миллиона двести тысяч лир три! Продано! Артефакт из метеоритного железа достаётся синьору… — аукционист сверился с записями, — графу Сереброву из Российской империи!
По залу прокатились аплодисменты. Я кивнул в знак благодарности и откинулся на спинку кресла.
Победа.
Кто бы мог подумать, что борьба на аукционе оказывается не менее захватывающей, чем настоящая дуэль.
«Поздравляю, хозяин! Теперь у меня будет настоящий дом!» — Шёпот буквально вибрировал от возбуждения.
«Посмотрим. Сначала нужно разобраться, как это работает», — ответил я.
После окончания аукциона я подошёл к столу для оформления покупки. Ассистент в белых перчатках уже готовил документы.
— Граф Серебров? Поздравляю с приобретением. Оплата в течение сорока восьми часов. Артефакт будет доставлен по указанному вами адресу после получения средств.
— Я предпочёл бы забрать его сейчас. Могу перевести деньги немедленно, — произнёс я.
Ассистент удивлённо поднял брови, но кивнул.
— Разумеется, синьор. Как вам будет угодно.
Пока я заполнял документы на перевод, за спиной раздались шаги. Я обернулся и увидел того самого старика, с которым только что торговался за артефакт.
Вблизи он выглядел внушительно. Высокий, с военной выправкой и строгим взглядом. Седые волосы аккуратно зачёсаны назад, на пальце — массивный перстень с родовым гербом.
— Граф Серебров, если не ошибаюсь? Позвольте представиться: герцог Лоренцо Каттанео, — он протянул руку.
Каттанео? Тот самый? Вот это совпадение.
— Очень приятно, ваша светлость. Я как раз хотел с вами встретиться, но мне сказали, что вы уехали, — я пожал его руку.
— Да, у меня были дела в Милане. Вернулся пару часов назад, специально ради этого аукциона. И, к сожалению, проиграл, — герцог невесело усмехнулся.
— Надеюсь, что не слишком вас огорчило, ваша светлость, — произнес я.
Герцог немного помолчал и продолжил:
— У меня к вам предложение, граф. Видите ли, я очень хотел получить этот артефакт, он бы идеально дополнил мою коллекцию. К сожалению, по правилам аукциона необходимо оплачивать покупку в течение двух суток, а у меня задержался довольно крупный платёж, на который я рассчитывал.
— Понимаю.
— Если вы согласитесь подождать неделю, я готов заплатить в полтора раза больше, чем вы потратили. Три миллиона триста тысяч лир, — предложил Каттанео, глядя мне в глаза.
Щедрое предложение. Больше миллиона лир чистой прибыли за неделю ожидания. Но этот артефакт значит для меня гораздо больше, чем предмет коллекции.
— Благодарю за предложение, ваша светлость, но вынужден отказаться, — произнёс я, не вдаваясь в объяснение причин.
Герцог внимательно посмотрел на меня.
— Вы планируете использовать его сами?
— Да.
— Могу я узнать, для чего?
— Скажем