Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
— Я расскажу вам то, что вправду произошло той ночью, но прошу не пересказывать этого больше никому.
— Почему? — спросил Гарри. — Чтобы ваши фальсификации не разоблачили?
— Я делал то, что делал, ради всеобщего блага. Полагаю, ты понимаешь, что благо общества должно стоять выше блага отдельного человека?
— Но кто решает, что считать благом, сэр? — спросила Гермиона. — В истории было немало примеров людей, которые с радостью приносили других в жертву на благо общества, но сами жертвовать собой эти люди почему-то не желали.
— Существует информация, которая слишком опасна, чтобы её знали широкие массы, — возразил Дамблдор. — Но этот спор стоит отложить на потом. Вы хотели знать о той ночи, верно?
Дамблдор снова замолчал, словно подыскивая слова.
— На твоих родителях и на тебе, Гарри, были наложенные мной следящие чары, — наконец продолжил он. — Поскольку Фиделиус был нарушен добровольным разглашением тайны, я не узнал о происходящем, пока не стало слишком поздно. Первым сигналом бедствия стало то, что чары известили меня о смерти твоего отца. К несчастью, Фокс тогда всего неделю как пережил сгорание, и поскольку даже я не могу трансгрессировать из замка, мне пришлось делать порт-ключ в Годрикову впадину. Однако Волан-де-Морт предвидел это и наложил чары, мешающие действию порт-ключа. Выигранного таким образом времени ему хватило, чтобы убить твою мать, — Дамблдор снова замолчал на
300/821
несколько секунд. — Получив сигнал о её смерти, я остановился, в любую секунду ожидая твоей смерти. Секунды превратились в минуту, но ты был всё ещё жив и по-прежнему в доме своих родителей. Я быстро вспомнил пророчество, после чего предпринял две вещи. Во-первых, я связался с профессором МакГонагалл и попросил её отправиться на Тисовую улицу. Я опасался, что Волан-де-Морт мог послать туда Пожирателей, чтобы отрезать твоим родителям возможный путь отхода.
— Они бы никогда туда не отправились, — сказал Гарри.
— Ты и я это знаем, но Волан-де-Морт мог не знать. Он презирал маглов, но знал, что твои мать и отец были знакомы с магловским миром и могли искать помощи у родственников Лили.
Гарри кивнул. Он мог понять такую логику, хотя это всё ещё не объясняло изменений памяти. Они с Гермионой ждали дальнейших объяснений.
— В итоге я отправился камином в дом одного моего друга, жившего в Годриковой впадине на той же улице, что твои родители, после чего направился в их дом.
— Это мог быть дом Батильды, — подметила Гермиона.
— Но я думал, что Хагрид... — начал Гарри, не ответив своей жене.
— Дай мне закончить, и, думаю, ты всё поймёшь, — прервал Дамблдор. — Как я сказал, я прибыл в Годрикову впадину и обнаружил твоих родителей мёртвыми, а тебя — плачущим и с открытой раной на лбу. Дом был частично разрушен...
Слушая описание разрушений, Гарри и Гермиона невольно вспомнили, как побывали в Годриковой впадине полтора года тому вперёд. Они видели, как сильно пострадал дом, даже при том, что часть разрушений скрыла разросшаяся трава. Гарри вспомнил скрытую статую его родителей и его самого, стоявшую в центре деревни, и ощутил, как у него в глазах предательски защипало.
Дамблдор заметил, как у Гарри навернулись на глаза слёзы, и остановил рассказ.
— Если хочешь, я могу опустить эту часть, — предложил он.
— Нет, — пробормотал Гарри, сморгнув слёзы. — Я хочу знать, что произошло.
— Очень хорошо, — ответил Дамблдор, после чего продолжил. — Я также обнаружил мантию Волан-де-Морта, лежавшую неподалёку от тебя и твоей матери, но ни следа его тела. Я начал понимать, что произошло. Кое-что пришлось додумывать, но, думаю, в итоге мои догадки о той ночи оказались верными.
— А разве полиция и пожарные не...
— Не забывай, что дом был под заклятием Доверия. Оно не спадает, когда умирает наложивший его волшебник. В соседних домах выбило несколько стёкол, но никто не мог увидеть дом твоих родителей.
301/821
— Точно, Фиделиус на Гриммо не спал, когда Дамблдор умер, — подумал Гарри. Гермиона послала ему мысленный кивок.
— Следующая часть была более сложной, — продолжал Дамблдор. — Я был уверен, что пророчество начало исполняться. И поскольку ты был отмечен, я понял, что судьба волшебного мира лежит на плечах младенца. На твоих плечах.
— Я всё ещё думаю, что вы пытаетесь подстроить события под пророчество, — заметила Гермиона.
— Мисс Грейнджер, мы можем обсуждать это весь день, но пока что позвольте мне закончить историю. Теперь, когда я вернулся в Хогвартс, мне нужно разобраться со многими делами.
— Хорошо, сэр.
— Итак, судьба волшебного мира лежала на твоих, Гарри, плечах. Только ты мог победить Волан-де-Морта. Я не знал, когда и как, но знал, что этот день настанет. И важнее всего в тот момент было обеспечить твою безопасность. Я послал сообщение Хагриду, попросив его прилететь в Годрикову впадину, а сам тем временем начал снимать с дома Фиделиус. Когда Хагрид прибыл, я попросил его доставить тебя в Хогвартс. Ему я мог доверять, как никому другому. Конечно, он заинтересовался произошедшим, и я пересказал ему свои выводы, но попросил ни с кем ими не делиться.
— А Сириус? — спросил Гарри. — Он ведь тоже там был?
— Да. Сириус появился как раз тогда, когда Хагрид собрался отбывать. Тогда у меня не было времени задержать его, но я не удивился, когда он предложил Хагриду свой мотоцикл. Я предположил, что на мотоцикле были следящие чары, и он намеревался с их помощью узнать, куда Хагрид тебя доставит.
— Но я думал... — начал Гарри.
— Просто позволь мне закончить. Ты хотел узнать правду, и я её тебе рассказываю, — прервал Дамблдор. — Хагрид забрал тебя в Хогвартс. В его хижину, если точнее. Как я потом узнал, на следующий день, пока ты спал, Хагрид решил отправиться в 'Кабанью голову', чтобы пропустить стаканчик-другой в память о твоих родителях. О произошедшем дальше ты можешь догадаться сам. После нескольких стаканов он начал вслух сокрушаться о произошедшем, и вскоре всем вокруг стало известно, что Гарри Поттер стал Мальчиком-Который-Выжил, а Волан-де-Морт исчез.
— Получается, это было из-за Хагрида?
— Скорее из-за меня. Думаю, ты и сам заметил, что Хагрид не очень хорошо умеет хранить секреты, — ответил Дамблдор. — Я не понял, что произошло, до