Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс
Она указывает на Тео, который расхаживает взад-вперед возле бара с вином.
— Он мой парень, — говорю я.
Она смотрит на Тео, потом на меня.
— Я вижу.
Я усмехаюсь.
— Смотри, — говорит она. — Думаю, что он VIP-персона. Иначе зачем бы он рискнул подойти к двери? По крайней мере, никто с нашей стороны так бы не поступил.
— Он может быть кем угодно из другой команды, — говорит детектив. — Не только VIP. А что, если это был просто продуманный ход? Просто как знак остальным членам команды.
Я отрицательно качаю головой.
— Тео бы не додумался до этого. Он умный парень, но вся эта игра сбивает его с толку. Он здесь как потерянный щенок.
— Я могу вызвать его на разговор, — предлагает женщина, показывая маленькую карточку. — Я здесь хозяйка.
Мы читаем что там написано. Там сказано, что она может заставить любую группу из пяти или менее человек говорить друг с другом в течение пяти минут.
— Почему бы мне не использовать ее на твоем парне, — спрашивает она. — И нас троих тоже.
— Нужен еще один, — говорит детектив.
Я киваю головой в сторону пожилого мужчины.
— Тео часто с ним разговаривал.
— Вы двое садитесь на диван вместе. Я пойду возьму этих двоих. Я постараюсь заставить их думать, что я на их стороне.
— Мы снова оказались вместе, — ухмыляется детектив. — Желание моего персонажа к твоему персонажу стало еще сильнее.
— Мой персонаж — убийца, — говорю я. — Так что твой должен быть осторожен. Я знаю, как отрезать ему член разбитым бокалом для вина.
Он смеется, и я отодвигаюсь от него подальше.
Хозяйка возвращается с Тео и пожилым мужчиной на буксире. Они все садятся на диван напротив нас, и мы подозрительно смотрим друг на друга.
Может быть, старик и есть VIP-персона?
Хозяйка нажимает на таймер.
— Спасибо всем, что пришли.
— Прекрати нести чушь, — говорит Тео. — Я не доверяю никому из вас, за исключением...
Старик толкает Тео локтем.
— Я имею в виду... никому. Я никому не доверяю.
— Ты выглядишь нервным для дантиста, — усмехаюсь я Тео, наклоняясь вперед и сверкая ему своим декольте. Старик тоже смотрит. — Я думала, что это твоя работа — заставлять других людей нервничать.
— Я устал от того, что моя профессия сводится к тому, как сильно люди ненавидят меня посещать. Ради всего святого, я ведь только слежу за здоровьем людей.
— Воу, — говорит хозяйка, ее голос уже в полном режиме флирта. — Вы так увлечены своей работой, Мистер Дантист.
— Спасибо, — говорит Тео, свирепо глядя на меня. — Хорошо, что некоторые люди могут уважать то, что я делаю.
— К черту все это, — шепчу я детективу. — Покажи свой значок моему парню. Я устала от его дерьма.
Детектив закатывает глаза и шепчет:
— Нам нужно больше информации.
— Это одно из двух! — шиплю я в ответ. — Методом исключения. Мы их поймали!
Он качает головой, глядя на меня.
Я серьезно смотрю на него.
— Сделай это, или я просто убью его.
— Да ладно тебе, — говорит он. — Не будь такой стервой.
Это выводит меня из себя. Я лезу в сумочку и сжимаю наклейку с надписью «убийство». Я бросаю на детектива последний взгляд и...
Он достает свой значок, затем протягивает его Тео.
— У тебя есть пять минут, чтобы сказать мне, кто вы.
— Э-э, — тянет хозяйка. — Там написано, что значок отменяет мой таймер.
— Значит, мы можем идти? — спрашивает старик.
Хозяйка кивает, и Тео со своим новым другом вскакивают с дивана и бегут в главную комнату.
— Отлично, — вздыхает детектив. — Просто отлично.
— Вы видели, как подозрительно они выглядели?
— Я видел, — говорит детектив. — А теперь что ты будешь делать, когда они бросятся к двери? Кого из них ты убьешь?
Разумеется, Тео. Хотя, насколько это может быть просто моей предвзятостью? Старик с таким же успехом мог быть и VIP-персоной. Черт... им может оказаться ни тот и ни другой.
Проклятье.
— Столько красоты и никаких мозгов, — качает головой парень-детектив, топая прочь от меня.
— Придурок, — шиплю я на него, когда он уходит.
Около двери раздается громкий шум, я оглядываюсь и вижу двух женщин и мужчину, указывающих на разных людей.
— Ты, ты и ты! — говорит один.
Несколько человек что-то бормочут, но потом все садятся на пол.
— Что тут происходит? — спрашиваю я.
— Эти трое — революционная гвардия, — говорит кто-то. — Они могут вывести на пять минут из игры трех игроков.
Я вздыхаю с облегчением, что меня не выбрали. Должно быть, они просто панически реагируют на то, что детектив сверкает своим значком. Так или иначе, игра скоро закончится.
Глава 25
ТЕО
— Нам нужен телохранитель, — шепчет мне старик. — К черту все это.
Старик делает шаг вперед.
— Я революционер! Все, кто со мной, встаньте рядом!
Несколько человек сразу же подходят к нему, другие нерешительно шепчутся.
Я смотрю на Наоми и вижу, как она смотрит на меня и водителя, к которому один за другим подходят люди. Как будто она пытается решить...
Я хватаю водителя за руку и, перекрикивая суматоху, кричу ему прямо в ухо.
— Моя девушка — убийца!
— Ты уверен? — спрашивает он меня.
Я молча киваю. Это первое по-настоящему полезное озарение, которое меня посетило за игру, пускай и поздно, но это важная часть информации.
Люди, которые перешли на нашу сторону, пополнили наше количество. Некоторые из них могут лгать, чтобы сбить нас с толку, но теперь у Наоми появилось шесть или семь целей на выбор, а не только я и водитель.
— А кто телохранитель? — спрашивает водитель.
Девушка, которой на вид едва исполнилось двадцать лет, поднимает руку.
— Я могу пожертвовать собой, чтобы задержать убийцу на одну минуту.
Она протягивает мне карточку, доказывая, что она настоящая.
— Отлично, — говорю я. — Теперь я могу уйти без...
Старик толкает меня локтем, но уже слишком поздно.
Один из тех, кто перешел на нашу сторону, отскакивает от двери и указывает на меня пальцем.
— Он VIP! Убейте его сейчас же!
Наоми широко улыбается и движется ко мне. Могу ли я просто убежать? Неужели она должна буквально поймать меня, или у нее есть какой-то пистолет?
— Идиот! — шипит на меня девушка-телохранитель. Она делает шаг вперед и протягивает свою карточку Наоми. — Ты выбываешь на одну минуту!
Водитель беглеца вздыхает так громко, что мне кажется, будто ему нехорошо. Если я не смогу сотворить чудо в следующую минуту, мы проиграем игру.
Я снова дергаю ручку двери. Возможно, тот, у кого был ключ, воспользовался им, пока никто не видел.
Она