Все сложно - Мари Секстон
Но он был здесь. Слава богу.
Я открыл дверь, и запах варящегося кофе встретил меня за секунду до того, как Джефф вышел из кухни.
- Я сварил кофе. - Он махнул чашкой в руке. - Надеюсь, ты не возражаешь.
- Не возражаю? - Я ослабил галстук и бросил ключи на стопку коробок, стоявших ближе всего к двери. - Я мог бы поцеловать тебя за это.
Он сверкнул белозубой улыбкой.
- Ты же меня поцелуешь?
- Конечно, поцелую. - Я положил руку ему на талию и так и сделал. Снимая куртку, я спросил: - Как прошел вчерашний вечер?
Он вздохнул и потер глаза.
- Наверное, все было бы сделано в два раза быстрее, если бы Кристин была рядом.
Мои руки застыли.
- Ее там не было?
Джефф покачал головой и отхлебнул кофе.
- Думаю, у нее сейчас тот период, когда беременные женщины очень-очень устают. После обеденного перерыва я отвез ее домой, потому что она едва могла держать глаза открытыми.
- Ох.
Хорошо. Разве я не чувствую себя идиотом из-за того, что так волнуюсь?
Джефф отставил свою кружку и еще раз быстро поцеловал меня.
- Ну, как прошел твой день?
- Это был один из тех дней, которые заставляют меня переосмыслить работу в розничной торговле. Все придурки во вселенной пришли сегодня.
Он рассмеялся.
- А завтра ты снова будешь думать, что это самая лучшая работа на свете, верно?
Я игриво посмотрел на него, вешая пиджак на спинку стула.
- Не осуждай меня.
Он усмехнулся.
- Я не знаю, как ты с этим миришься. Если бы у меня не было возможности сказать клиенту, чтобы он забирал свои деньги и убирался восвояси, я бы, наверное, совсем расклеился.
- Да, Линда поддерживает меня, если они становятся совсем противными. По крайней мере, я не работаю на одну из этих корпоративных соляных шахт. Имеет большое значение, когда владелец стоит прямо рядом с тобой и посылает этих придурков на хуй.
- Она делала это сегодня?
- Почти. Один парень был настолько близок к этому, - я почти сомкнул большой и указательный пальцы, - но он убежал прямо перед тем, как она открыла огонь.
- Умный парень.
- Умнее, чем можно себе представить. - Я расправил затекшие плечи и еще немного ослабил узел галстука. - Потом вошла дама и потребовала, чтобы мы немедленно починили сломанный зубец на ее кольце, и, похоже, не поняла, что ювелира сегодня нет. - Я прищелкнул языком. - Я сказал ей, что мог бы сделать это сам, но не могу обещать отличный результат.
Джефф посмотрел на меня.
- Пожалуйста, скажи мне, что ты на самом деле этого не делал.
Я покачал головой.
- Хорошо. Нам не нужна еще одна поездка в неотложку, ладно?
- Ты ведь никогда не позволишь мне забыть об этом, правда?
- Ни за что.
- Отлично. - Я жестом пригласил его следовать за мной. - Пошли. Мне нужно переодеться.
- Это все, что тебе нужно сделать? - Он обнял меня за задницу, когда мы шли по коридору в сторону спальни.
Я оглянулся через плечо.
- Зависит от обстоятельств. У тебя есть предложения?
Джефф только усмехнулся.
Глава 12
Джефф
Я НУЖДАЛСЯ в этом сегодня вечером. Черт возьми, я нуждался в этом прошлой ночью, но этого не предвиделось.
Лежа на спине под простыней рядом с Брэдом, глядя в потолок и переводя дыхание, я чувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние дни.
- О, боже мой, - простонал он. - Это было невероятно.
Я рассмеялся.
- У тебя всегда такой удивленный голос.
Брэд усмехнулся и перекатился на бок.
- Вряд ли. Я не знаю, как ты... - Он замолчал, чтобы поцеловать меня под подбородком. - но я умираю с голоду.
- Я тоже.
- У нас все будет. - Его губы нашли мои. - Через минуту.
- Продолжай в том же духе, - пробормотал я между поцелуями, - и мы начнем все сначала.
- Хм, это правда. - Он снова поцеловал меня, затем поднял голову. - И если бы я не был так голоден, я бы послал все к черту, но...
- Тогда давай что-нибудь съедим.
Мы привели себя в порядок, оделись и пошли на кухню.
- У тебя есть какое-нибудь особое пожелание?
Я пожал плечами.
- Я буду то же, что и ты.
- Давай посмотрим... - Он начал рыться в холодильнике, бормоча что-то себе под нос.
Я прислонился к столу. После тусклого освещения спальни, яркие лампы дневного света на кухне заставили меня слегка прищуриться.
Брэда тоже. Он оторвался от рытья в холодильнике, чтобы протереть глаза. Когда он опустил руку, я присмотрелся к нему повнимательнее.
Он приподнял брови.
- Что?
- Почему у тебя такие красные глаза?
- Правда? - Он снова потер их. - Я не заметил.
- Я тоже до сих пор не замечал. Ты в порядке?
- Да, а что?
- Я не... - я подавил вздох, когда все встало на свои места. - Твои глаза становятся такими красными, только когда ты куришь.
Он уставился на меня.
Я выдохнул.
- Брэд, ради всего святого. Скажи мне, что ты...
- Хорошо. - Он посмотрел мне в глаза. - Прошлой ночью я тусовался с Натаном и несколькими друзьями, и мы выкурили пару косяков.
Я моргнул.
- Тебе... Достаточно, чтобы твои глаза все еще красные сегодня вечером?
- Ну, сегодня утром мы дернули еще немного.
- Брэд!
- Что? - Он развел руками. - Это абсолютно законно, блядь.
- Ты ведь не был под кайфом на работе, да?
Он помолчал, затем снова пожал плечами.
- Да, наверное, я все еще был немного под кайфом.
- Что? - Я ущипнул себя за переносицу. - Господи, Брэд. Я знаю, что это законно, но скажи это Линде, если она соберется провести тест на наркотики! Она ведь не изменила своих правил, да?
- Она не собирается проверять меня, если у нее нет на то причины, - Брэд пренебрежительно махнул рукой. - И, честно говоря,