Приручая Серафину - Джиджи Стикс
— Ты потеряла сознание? — спрашиваю я.
— Нет.
— Тогда как ты объяснишь, что произошло?
— Я защищалась.
Знакомое давление нарастает за глазами, и я тру место между бровями. Она явно решила заставить меня добиваться ответов.
— Ударить ножом нападающего — это самооборона. Но почему ты продолжила? Почему зашла так далеко, что отрезала ему член?
— Вообще-то, это было первое, куда я ударила. — Она отводит взгляд и высоко задирает носик.
— Такой удар обездвижил бы любого мужчину. Почему ты не разбудила меня?
Она резко поворачивает голову и сверлит меня взглядом, глаза пылают синим огнем.
— Ты на его стороне?
— Я хочу понять, почему ты так далеко зашла, — говорю я.
Ее дыхание учащается, губы сжимаются в гримасу.
— Потому что он этого заслуживал, — рычит она.
— Заслуживал, — спокойно соглашаюсь я. — Но ты все еще не объяснила, что происходило у тебя в голове.
Ее руки сжимаются в кулаки на столешнице, и маленькое тело дрожит от скрытой ярости, которая может родиться только из многолетней боли.
Что, черт возьми, эти люди сделали с этой девушкой?
Инстинкт защитника поднимается во мне, подсказывая, что Серафине нужно дать передышку. Она не должна снова переживать то, что с ней сделали — это должно быть невыносимо. Но я не могу работать вслепую, а она не может и дальше срываться, и попадать в неприятности. Я этого не допущу.
Тишина продолжается, пока я не напоминаю ей, что мне нужны ответы, резким: — Серафина.
— Я ни о чем не думала, — выдает она сквозь зубы. — Я видела только их лица.
— Чьи? — спрашиваю я, представляя ее мучителей.
— Мужчин, которых папа использовал, чтобы наказывать Маму.
— Под «папой» ты имеешь в виду Фредерика Капелло?
Ее лицо перекошено.
— Он мне не отец. Он монстр.
— Но ты зовешь его Папой.
Поникнув, она склоняет голову, пряча лицо за завесой волос.
— Я звала его так всю жизнь. Он раньше был нормальным папой, жил с нами в доме на холме, с Габриэлем и мамой.
— Что изменилось?
— Однажды ночью я услышала шум. Папа должен был быть в отъезде по работе. Когда я пошла разбудить маму, кровать была пустой, поэтому я взяла биту и тихо спустилась вниз.
Ее дыхание учащается, сжатые кулаки на столе прижимаются к груди. Я хочу протянуть руку, положить ладонь ей на плечо, передать хоть каплю поддержки, но боюсь нарушить момент.
— Шум доносился из папиного кабинета, — сипит она. — Я заглянула внутрь. Там был он, с телохранителями. Они согнули маму через его стол.
Несколько секунд стоит звенящая тишина, нарушаемая лишь ее тяжелым дыханием.
— Они насиловали ее по очереди. Она кричала, умоляла остановиться, а папа говорил, что она получает по заслугам.
У меня перехватывает дыхание.
— Сколько тебе было лет? — спрашиваю я.
— Мне только исполнилось шестнадцать, — шепчет она. — Я не знала, что делать и как помочь. Я застыла. Мне было страшно, я боялась, что они переключатся на меня.
— Что ты сделала?
— Побежала наверх. — Голос ее срывается. — Взяла трубку, позвонила в полицию и умоляла прислать кого-нибудь.
— Ты не могла с ними справиться одна, — говорю я ей.
— Женщина на линии сказала, что отправит патруль. Посоветовала не приближаться к ним и найти, где спрятаться. Но никто не пришел. Шум... он становился все ужаснее, поэтому я снова пошла наверх за пистолетом. — Несколько секунд она молчит, ловя дыхание. — Я хотела зайти и застрелить тех, кто мучил ее… но нашла одного из них на полу, с перерезанным горлом. Кругом была кровь. Я запаниковала.
Может, у матери Серафины был роман с этим мертвецом?
— Что ты сделала потом? — спрашиваю я.
— Убежала из дома. Побежала через сад к дому, где жил Феликс.
— Кто такой Феликс?
— Наш водитель.
— Он помог тебе?
Она качает головой.
— Феликс сказал, что полиция не приедет, потому что папа слишком влиятельный. Он сказал, что если я хочу сбежать, он отвезет меня куда угодно.
В отчаянии она вцепляется себе в волосы, пытаясь вырвать их с корнем.
— Мне нужно было остаться. Мне нужно было застрелить их.
— Серафина. — Я хватаю ее за руки и сжимаю, пока пальцы не распрямляются и она не разжимает хватку. Кожа у нее влажная и горячая, будто она заново переживает ту ночь. — Ты была ребенком. Ничего из того, что ты могла сделать, не спасло бы ее.
Как только она отпускает волосы, то со всего размаха бьется лбом о стол — настолько резко, что я вздрагиваю.
Черт.
Я вскакиваю и притягиваю ее в свои объятия.
— Не причиняй себе вред.
Серафина бьется кулаками, пытаясь вырваться, но я только крепче удерживаю, давая ей возможность выместить ярость, пока ее удары не замедляются и тело не обмякает.
Я выдыхаю. Я слишком хорошо знаю эти чувства — бессилие, вина, ярость. Три яда, которые она носила в себе полжизни. Она, вероятно, прокручивала ту ночь снова и снова, проклиная себя за то, что не поступила иначе.
Неудивительно, что она убила Билли Блю и всех остальных. Ее гнев был направлен не на одного нападавшего и даже не на троих. Он был направлен на целую категорию мужчин.
— Не вини себя. Ты сделала все, чтобы выжить, — шепчу ей в волосы.
— Нет, ты не понимаешь. Я попросила Феликса отвезти меня к Нанне, а потом папа… — Она издает такой мучительный, сорванный звук, что у меня мурашки бегут по спине. — Папа пришел следующим утром с теми мужчинами и забрал нас обеих. Теперь Нанна и мама мертвы из-за меня.
У меня перехватывает дыхание.
Серафина отстраняется, ее глаза налиты кровью.
— Отпусти меня. Я хочу спать.
ГЛАВА 14
ЛЕРОЙ
Я думал, что понимаю, во что ввязываюсь, когда вытаскивал хрупкую блондинку из подвала Капелло, но глубина травмы Серафины куда страшнее, чем просто заточение и пытки, которым ее подвергла собственная семья.
Теперь я понимаю, почему она набросилась на Монику. Двух женщин, которых она любила, убили. Ярость и отчаяние, копившиеся годами, должны были стать невыносимыми. Любой сорвался бы, столкнувшись с таким воспоминанием.
Я убираю руки с ее плеч, и она поднимается со стула, обходя стол.