Nice-books.net

Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо

Тут можно читать бесплатно Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо. Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
себе на живот и Дэвид скорее угадал, нежели ощутил, как толкается его дочь. В то мгновение Дэвид понял: он будет любить всех своих детей – невыразимо, неистово. К его удивлению, усилий такая любовь не требовала. Она получалась сама собой. Чрево жены производило дочерей, они подрастали, обретали личностные качества – а Дэвид их за это боготворил. Но Мэрилин ему много дороже. Дэвид понял это давно, понял и принял. Каждая из девочек – чудо, единственное в своем роде; дарит радость, вызывает восторг. Да, все так. Но жизнь-то им дала Мэрилин. Выносила и родила всех четырех – Дэвид свидетель. Мэрилин он и видит в дочерях – в их лицах, в осанке, в привычке всплескивать руками. Иначе говоря, Мэрилин, завладев Дэвидовым сердцем, держит его крепко и заботится о нем тщательно – случись трещинка, даже микроскопическая, тотчас врачует ее вниманием, привязанностью, добротой. И так вот уже сорок лет.

Лумиса понесло к куче молочая. Дэвид послушно шел за собакой. Держал поводок, а сам глядел назад, на окна. Вот загорелся свет в окне спальни. Все, что Дэвид делал и делает, – это ради жены, исподволь продиктовано любовью к ней, восхищением ее неиссякаемой нежностью, оптимизмом, ее особым миром, где никто не плох и не уродлив, а просто некоторым сильно не повезло. Да, любовь доминирует в Дэвидовой жизни, и всегда доминировала. Они с женой принадлежат друг другу – это бесспорно, однако остается вселенская тайна притяжения Мэрилин к нему, такому… обыкновенному. Порой, проснувшись первым, Дэвид глядит на жену, изумляясь. Вот она, с сомкнутыми веками, спит. Почему она выбрала его? Никто на нее не давил, никто не заставлял. Она сама решила, что каждый вечер будет устраиваться под боком именно у Дэвида и целовать его на сон грядущий – даже если пять минут назад между ними произошла ссора. Что будет рожать ему детей, заботиться о них и, полусонная, рассказывать про их проблемы и достижения. Мэрилин обещала любить Дэвида. В его страсти к жене всегда присутствовало недоумение. За какие такие достоинства? И почему так долго? А они-то! Посмели забыть о чуде; посмели сделать вид, будто сегодняшний вечер ничем не примечателен, едва не утопили его в средстве для мытья посуды, едва не затоптали кроссовками – когда Вселенная даровала Дэвиду право провести эти сорок лет с лучшей из женщин, с женой и другом в одном лице! Плевать на усталость. Дэвид сейчас разбудит Мэрилин, возьмет ее руки в свои. Дэвиду было откровение, пусть Мэрилин тоже им проникнется. Дэвид потащил Лумиса к дому.

Телефонный звонок застал Дэвида в кладовке – он пошел за послепрогулочным перекусом для Лумиса. Вздрогнул от неожиданности, стукнулся головой о нижнюю полку. В этой самой голове замелькала череда вариаций на «твою мать», ладонь взлетела к ушибленному месту. Лумис начал заполошно тыкаться в хозяйские колени – вероятно, поэтому тон Дэвида был далек от дружелюбия.

– Слушаю! – бросил он в трубку.

Последовала пауза, затем робкое: «Простите, это Дэвид?»

И вот она практически во плоти перед ним – Джиллиан Ливин, женщина, когда-то столь много значившая для Дэвида лично и для всей его семьи. На определенном этапе он решил, что проще будет не думать о Джиллиан вовсе, ну и перестал. Она ушла из больницы вскоре после того, как прекратились их совместные ужины, – открыла частную акушерскую практику на севере Чикаго. У Дэвида тоже постепенно унялось: пусто́ты, прежде заполняемые их дружбой, жизнь аннулировала на свой лад и вкус. Дочери взрослели; жена стала ласкова, как раньше; появились новые заботы – высшее образование для девочек, установка отношений с зятьями, затем возня с внуками.

И вот всего этого как не бывало. Лумис, изумленный, тычется Дэвиду в колени – чует что-то, тревожится за хозяина. Машинально Дэвид стал чесать пса промеж ушей. Пробормотал, обращаясь к Лумису: «Все в порядке», прежде чем осознать, что вообще-то говорит в телефон.

– То есть… да, это Дэвид.

– Это Джиллиан Ливин.

До чего нелепо, что она чувствует необходимость представиться.

– Я не вовремя позвонила? Отвлекла?

– Ничуть.

«Вообще-то у меня сегодня сороковая годовщина свадьбы».

– Я тебя надолго не задержу, Дэвид. Дело в том, что сегодня я говорила с твоей Лизой.

Дэвид похолодел. Боже! Не иначе Лизины страхи не беспочвенны и с малышом действительно беда.

– Извини. Кажется, я неправильно сформулировала. Лиза в порядке. То есть ее здоровью и беременности ничто не угрожает. Но ее слова крайне меня встревожили.

Выходит, Дэвид что-то проворонил? Списывал Лизино возможное ментальное расстройство на обычные тревоги женщины в ожидании первенца? Представилась кухня на Дейвенпорт-стрит: краска сохнет, спящая Мэрилин вдыхает токсичные пары.

– Лиза напрямую спросила, спали мы с тобой или нет, – выдала Джиллиан.

Определенно, боги сейчас не на его стороне. Дэвид вынужден опереться на кухонную раковину, иначе упадет.

– Что-что?

– Разумеется, я сказала «нет». Но я… это ведь грубейшее вмешательство в личную жизнь, и мне… Дэвид, ты ведь не подал никакого намека, будто между нами…

– Нет, что ты! Ума не приложу, откуда она это взяла.

Сердце бухало. Где справедливость? Сидишь у себя дома, и вдруг из телефона, что висит на кухонной стене, кукушкой выскакивает твое прошлое.

– Я столько сил приложила, чтобы запечатать дверцу, которая ведет в известный тебе период моей жизни. То есть – не пойми неправильно – наша дружба значила для меня очень много, Дэвид.

Он сглотнул:

– Для меня тоже.

– Но я никогда… то есть меня никогда… Короче, в моей профессии крайне важна незапятнанная репутация.

– Конечно, – пробормотал Дэвид. Вышло по-идиотски.

Просто новость застала его врасплох. А если у Лизы психоз? Нет, откуда? Лиза, наверно, что-то слышала – ну, еще тогда. Может, чуяла что-то своим детским сердечком – позаброшенная, беспроблемная третья дочь. Неужели все эти двадцать лет Лизу мучили подозрения?

– Не представляю, что предпринять, – сознался Дэвид.

– Я просто сочла, что тебе следует быть в курсе.

– Ты права. Прости. Я не уверен… Точнее, совершенно обескуражен. Прости, что так случилось.

– Тебе не за что извиняться.

– Послушай, Джиллиан…

Тишина. Долгий миг непосредственно перед тем, как один из двоих старых друзей, коллег выдаст что-нибудь вроде: «А ведь давненько. А может, встретимся?»

– Ми-илый! – донеслось со второго этажа.

– Меня Мэрилин зовет, – произнес Дэвид. Старый рефлекс сработал. Имя «Мэрилин» всегда действовало подобно гранате.

– Да-да, конечно. – Джиллиан чуть помедлила. – Береги себя, Дэвид.

– Еще раз прошу прощения, – забормотал он, однако хвост фразы пришелся на короткие гудки.

Мэрилин сидела по-турецки на Дэвидовой половине кровати, одетая в его старую футболку с символикой баскетбольного клуба «Сент-Клементс». Каким-то

Перейти на страницу:

Клэр Ломбардо читать все книги автора по порядку

Клэр Ломбардо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Наши лучшие дни отзывы

Отзывы читателей о книге Наши лучшие дни, автор: Клэр Ломбардо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*