Драгоценная опасность - Нева Алтай
— Да, конечно. — Я нежно сметаю волосы с её лба, чтобы получше разглядеть полученную ею царапину.
— Ты действительно волновался? В клубе. Ты сказал, что боялся за меня.
Холодок пробегает по спине. Сказать, что я боялся, — значит ничего не сказать. Я был чертовски напуган.
— Конечно, волновался. Можешь представить, в какое глубокое дерьмо погрузилась бы Семья, если бы с тобой что-то случилось под моим присмотром? Драго бы взбесился.
— Я была в клубе своего брата, когда произошло нападение. Если бы кого и винили, то только его.
Чёрт возьми, да, он был бы виноват! И, собственно, виноват. То, что я не забуду в ближайшее время. Но я не могу признаться ей в этом.
— Ты моя жена и, следовательно, моя ответственность. Отныне ты не покинешь нашу территорию, пока вся твоя охрана и я не будем с тобой.
В её глазах вспыхивает гнев.
— Ты не можешь просто запереть меня!
Могу. И сделаю это. Я отказываюсь переживать снова тот ужас, что испытал прошлой ночью.
— Тебе стоит что-то наложить на эту царапину.
— Не меняй тему снова!
— Это не обсуждается, Тара. Я готов закрыть глаза на то, что ты нарушила условия нашего соглашения, работая в клубе своего брата, если ты заверишь меня, что это больше не повторится.
— И ты, и твоё соглашение можете отправиться к чёрту, — язвительно говорит она и выпрыгивает из кровати.
Мои глаза следят за ней, пока она несётся к двери, соединяющей наши спальни, по пути подбирая с пола свою одежду. Она останавливается на пороге и смотрит на меня через плечо.
— Кстати, я согласилась не работать в клубе. — На её лице появляется озорная улыбка. — Работа подразумевает оплату за оказанные услуги. Поскольку я просто помогала без ожидания денежного вознаграждения, с моей стороны не было нарушения условий. И в том документе нет ничего, что запрещало бы мне делать это снова. Тебе действительно нужно быть более внимательным к тому, что ты подписываешь, Девилль.
Дверь бесшумно закрывается перед моим поражённым лицом.
Я киплю всё время, пока принимаю душ и одеваюсь на работу. Совершенно немыслимо, что она рисковала своей безопасностью, просто чтобы позлить меня! Она чертовски упряма! Страх, который охватил меня, когда я не знал, жива ли она, ранена или мертва, до сих пор играет с моей головой в хаос. Худшие сценарии — тело моей жены, усеянное пулями, или её похищение в бог знает куда — проносятся в моём сознании, и я ничего не могу поделать, чтобы остановить это сокрушающее шоу ужасов. Мой живот сводит, и остатки последней трапезы грозят выйти наружу, заставляя меня согнуться пополам при мысли о том, что могло бы случиться, опоздай я.
— Грета! — кричу я, сбегая по лестнице и на ходу натягивая пиджак.
— Да, мистер Девилль? — отзывается она из кухни.
— Я не вернусь до позднего вечера, так что считай свой запрет на готовку для моей жены снятым. Не могла бы ты приготовить ей что-нибудь на обед?
Она выглядывает из-за угла.
— Конечно. Что-нибудь конкретное?
— Просто спроси, чего она захочет. Но, возможно, обойдись без супа. Уверен, она уже сыта им по горло после целой недели. Кстати, спасибо, что пошла навстречу и готовила его для меня. Он был… весьма питательным.
— О нет, это была не я. Вам понравился крем-суп из картофеля? У миссис Девилль были с ним небольшие трудности.
Я резко останавливаюсь на полпути к входной двери.
— Это не ты готовила супы, пока я болел?
— Нет, это делала ваша жена. Она беспокоилась, что вы заразны, поэтому дала мне неделю отпуска и никого больше не пускала в дом. — Она возвращается к протиранию столешницы и затем тяжело вздыхает. — Бедняжка. Она так нервничала. Звонила мне каждый раз, когда ей казалось, что плита издаёт странный звук. Или когда запах газа задерживался на кухне дольше, чем она ожидала. Вам, возможно, стоит подумать о замене её на электрическую, мистер Девилль. Эта плита — очень болезненное напоминание о том, что случилось с её дорогой сестрой.
— Её сестра погибла при взрыве бомбы.
— Вообще-то, нет. Миссис Девилль сказала, что это был пожар в доме, который последовал после взрыва газа от их плиты. Честно говоря, будь я на её месте, вероятно, никогда бы не смогла подойти к другой газовой плите или любому огню. Но эта девочка...
Я не слышу, что ещё говорит Грета. Вместо этого я несусь вверх по лестнице, игнорируя звонок телефона в кармане. Не заботясь о том, что, вероятно, на линии дон. Какого чёрта? Почему она не сказала мне? Я оказываюсь перед её дверью в мгновение ока.
— Тара.
Стук. Стук.
— Я сплю! — взволнованный, резкий ответ. — Уходи.
Я вздыхаю, прислонившись лбом к белой двери.
— Почему ты солгала? Почему позволила мне думать, что это Грета готовила для меня? И почему… почему, чёрт возьми, ты просто не сказала мне о своей проблеме с плитой?
Её шаги эхом раздаются с другой стороны, когда она подходит к двери и затем приоткрывает её.
— Я не лгала, Девилль. Ты сам так решил. Так же как ты предположил многое другое обо мне.
— Прости, gattina. Я… я думал, ты меня ненавидишь.
— Прибереги свои извинения. Особенно учитывая, что, как ты так красноречиво намекнул, еда была отвратительной. Надеюсь, по крайней мере, заметки, которые я оставила тебе на том договоре, не разочаровали тебя так же.
— Они были… потрясающими. Но я подумал, что это Джинджер их сделала, а не ты.
— Хм. Что ж… Возможно, в следующий раз она сможет ухаживать за тобой, пока у тебя бешеная температура, впихивать тебе лекарства и тащить твою тяжёлую задницу в холодный душ, чтобы её сбить.
Дверь захлопывается перед моим носом во второй раз за сегодня.
Я уставился на дверь, потеряв дар речи, пока мириады эмоций бушуют во мне. Душат меня. Это не было галлюцинацией. Все те вспышки, которые я считал порождением лихорадки, были реальны. Она была там всё это время. Господи, она могла серьёзно заболеть из-за меня, всё время, пока я изрыгал на неё проклятия как дурак.
И газовая плита… Черт! Я даже не потрудился выяснить причину её нежелания готовить. Я просто предположил, что это очередной ее каприз. Я никогда не думал… Черт. Она готовила для меня несколько дней. Боже мой, моя маленькая опасная девочка наверняка была напугана до смерти, и всё же… она пересилила себя.