Там, где живет истина (ЛП) - Шеридан Миа
Зак сказал, что она должна прийти к нему сама, но она этого не делала. Лиза играла роль, выполняя упражнения, которые, по ее мнению, должны были помочь ей исцелиться. Дело было не в нем. И даже не в ней. Речь шла только о ее ужасном и жестоком прошлом. Она словно выключалась, когда дело доходило до секса. Рид почувствовал это. Ее тело было там, но она отгораживалась, уходила в себя. Он не мог винить ее. Боже, как он мог? Но он также не мог использовать ее тело, когда ее душа отсутствовала.
— Я могу подождать, — сказал он. — Пока ты не будешь готова.
Лиза нахмурилась, открыла рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его, отведя глаза. Ее плечи поднялись и опустились на вдохе, и она переступила с ноги на ногу. Ее ресницы затрепетали, а затем девушка снова подняла на него взгляд. В ее глазах было столько серьезности, что у него сжалось сердце.
— Я не знаю, как поступать иначе, Рид, — сказала она так тихо, что если бы он не стоял прямо перед ней, то не смог бы разобрать слов. — Я иду в темноте одна.
Он покачал головой и потянулся к ее руке. Лиза протянула ему руку, и он крепко сжал ее в своей.
— Нет, — сказал он. — Не одна. — Он повел ее в гостиную и включил телевизор на музыкальную станцию. Зазвучали негромкие звуки какой-то любовной песни восьмидесятых.
— О, боже, ты ведь не собираешься петь? — спросила она. — Думаю, я уже достаточно намучилась.
Рид издал небольшой удивленный смешок, но затем нахмурил брови. Черный юмор. И будь он проклят, если она не имела на него права. Лиза улыбнулась ему со слезами на глазах.
— Нет, — сказал он. — Я не собираюсь петь. Во всяком случае, не сегодня
Парень шагнул к ней, заключая в объятия. Лиза застыла, и через минуту, когда он мельком взглянул на ее лицо, отраженное в окне, ее глаза были широко раскрыты, а выражение лица неуверенным. Внутри него расцвела нежность. Она была так прекрасна и так напугана, и жгучие желание защитить ее, которого он никогда раньше не испытывал, охватило его изнутри. Он начал медленно раскачиваться, и она неловко двинулась за ним, издав смущенный смешок, когда наступила ему на ногу.
— Прости. Я на самом деле не умею танцевать.
— Это легко, — сказал он. — Просто следуй за мной.
Она прижалась к нему, обхватив руками его шею, ее дыхание согревало его кожу, и Риду этот момент показался нежным, интимным. Новым.
— Он разрушил меня, — прошептала она. — Иногда я чувствую себя именно так.
Парень слегка повернул голову.
— Ни один человек не может разрушить тебя. Это невозможно.
Лиза откинулась назад, глядя ему в глаза.
— Ты веришь в это?
— Да, — ответил он со всей убежденностью в своем сердце. — Верю.
Девушка еще мгновение смотрела на него, словно ища в его глазах истину. Очевидно, убедившись в этом, она положила голову ему на плечо, позволяя обнять себя.
— Я просто... — Она снова подняла голову, глядя ему в глаза. — Я не хочу, чтобы ты чувствовал, что обязан принимать участие в исправлении того, что во мне сломано.
Он покачал головой.
— Нет, я не могу этого сделать. Похоже, это серьезная работа, и, честно говоря, я сейчас немного занят.
Девушка сделала паузу, а затем рассмеялась, покачав головой.
— Я серьезно.
Он встретился с ней взглядом.
— Ты сама должна выполнить эту работу, Лиза. Ты уже это делаешь. Я лишь хочу сказать, что если тебе нужно подняться по лестнице в темноте, то ты это сделаешь. И если позволишь, я буду ждать тебя на другой стороне и подбадривать.
С ее губ сорвался тихий вздох, и она кивнула, движение было отрывистым. Она снова положила голову ему на плечо, и они продолжали раскачиваться вместе.
Маленькими шагами. Я могу сделать это вместе с ней. Обнять ее. Утешить. Помочь ей узнать, какая она сильная.
Потому что, как оказалось, когда дело дошло до танцев, она была естественной. Она просто никогда раньше не пробовала. И в этот момент Рид понял, что он хочет быть рядом с ней — для нее — всякий раз, когда она позволит.
Я в деле, Лиза. Полностью.
ГЛАВА 32
Рид выехал на улицу в старом районе, где жил Майло Ортис, уборщик, нашедший тело Тоби Резника. Дома на улице по большей части находились в хорошем состоянии, хотя многие из них имели признаки старения, а также тот факт, что этот конкретный район находился прямо на границе с районом с высоким уровнем преступности. Рид надеялся, что можно что-то сделать, чтобы она не перекинулась на эту тихую, усаженную деревьями улицу, но оптимизма не было.
Подъехав к обочине, он вышел из машины и пошел по бетонной дорожке к парадной двери по адресу, который записала для него Дженнифер. По ту сторону двери послышалось какое-то шарканье, и он подождал минуту, прежде чем дверь открылась, и перед ним предстал мужчина лет двадцати пяти в белой футболке и спортивных штанах, с красными и опухшими глазами, словно его только что разбудили после долгого сна. Рид предположил, что мужчина латиноамериканец, учитывая его фамилию, но оказалось, что Майло Ортис мулат.
— Да?
Рид отстегнул свой значок и продемонстрировал его мужчине.
— Майло Ортис?
Его взгляд метнулся к значку.
— Ага, — произнес он.
— Детектив Рид Дэвис. Вы сообщили об обнаружении тела во время вашей смены несколько дней назад?
Плечи Майло, казалось, слегка расслабились.
— Да. Верно. — Он потер лицо. — Я на минуту подумал, что меня разыгрывают, понимаете? Он не выглядел настоящим. Но подойдя ближе… Я вернулся в грузовик и позвонил по мобильнику.
Рид кивнул.
— Мы можем поговорить внутри минутку?
— Да, конечно. — Майло отступил назад, пропуская Рида, и тот вошел в дом в стиле ранчо, повернувшись, когда парень закрыл за ним дверь. — Туда, — сказал он, жестом руки указывая на короткий коридор, который, похоже, вел в гостиную.
Когда они проходили мимо открытого проема кухни, Рид заглянул внутрь и заметил пару растений марихуаны, растущих на подоконнике.
— Черт, — услышал он тихий голос Майло справа от себя.
— Я здесь не для этого, — заверил его Рид.
Майло издал нервный смешок.
— Круто. Спасибо. Детектив. Сюда, — сказал он.
Рид последовал за ним в гостиную, где на полу лежал ворсистый ковер армейско-зеленого цвета, стояли пара диванов, застеленных клетчатыми пледами, и мягкое кресло с большими кожаными заплатами на подлокотниках и подголовнике. Несмотря на мебель, которая явно принадлежала к другому десятилетию и успела изрядно поизноситься, в комнате царила чистота и порядок.
На краю дивана спала кошка, и Рид присел рядом с ней, стараясь не толкнуть животное. Кошка приоткрыла один глаз, посмотрела на него и, видимо, не впечатлившись, снова уснула.
— Есть подозреваемые? — спросил Майло, усаживаясь в кресло. — Я следил за делом «Пустоглазого убийцы» в новостях. — Он покачал головой. — До сих пор не могу поверить, что нашел одну из его жертв.
— Нет, подозреваемых пока нет, к сожалению. Я знаю, что вы дали показания офицерам, которые первыми прибыли на место преступления. Я один из детективов, занимающихся этим делом, и хотел поговорить с вами лично, чтобы убедиться, что вы ничего не забыли. Или может вспомнили что-то, о чем не сообщили в тот момент.
Майло покачал головой.
— Нет. То, что я сказал вам у двери, и то, что рассказал копам тогда, в точности соответствует тому, что произошло. Я бы остался, но у меня была рабочая смена.
— Я понимаю. Вы сказали офицерам, что не узнали жертву, но, поскольку было уже почти темно и его лицо было... изуродовано, не могли бы вы взглянуть на фотографию, чтобы убедиться, что никогда не видели его раньше?
Майло с сомнением посмотрел на него.
— На ней парень жив, верно? Мне не придется снова смотреть на его труп?
— Нет. На этой фотографии жертва жива. — На самом деле это была фотография с его водительского удостоверения.