После развода с драконом. Будешь моей в 45 (СИ) - Анна Солейн
— Ты должна меня послушать, знаешь…
— Я ничего тебе не должна.
Так вот какое второе дно пряталось под милой дружбой Артура с принцессой.
Повисла пауза, а затем Артур нахмурился. Его дружелюбное и всегда немного растерянное лицо вдруг стало жестоким и угловатым.
— Ты не оставила мне выбора, Элеонора. Будь у тебя побольше мозгов — могла бы отсюда уйти. Но сейчас уже поздно.
Я фыркнула. Даже если бы я и могла уйти — как быть с принцессой? А с кем-то другим, кто может оказаться на моем месте?
— У меня побольше мозгов? Чего тебе не хватало, Артур? У тебя все есть. Должность, имя, деньги, семья. Зачем все это?
— Чего мне не хватало? — рявкнул он. — Ты не представляешь, что такое быть человеком в мире драконов!
— Я не представляю? Ты меня с кем-то перепутал? — изо рта вырвался нервный смешок.
— Ты… — скривился он, еще сильнее становясь похожим на борова. — Да что ты можешь понимать? Твой ручной Гидеон всю жизнь пылинки с тебя сдувает! А простым людям приходится зубами выгрызать себе право на место под солнцем!
— Бедный, не угораздило тебя родиться женщиной и выйти замуж за дракона! — протянула я. — Артур, а ты ведь знаешь, что Череп не отдал бы тебе ни вторую ипостась принцессы, ни мой дар? Он сам стал бы драконом, а тебя вышвырнул.
— А мне плевать! Будет и другая увечная драконица, в которой вторая ипостась держится на одних только соплях! А твоя дочурка с ее даром послужит топливом!
От испуга сердце рухнуло в пятки. У Лорейн тоже мой дар? Откуда об этом знает Артур? Он и с ней умудрился "подружиться" в обход Гидеона?
— И что ты будешь делать со второй ипостасью? — сглотнув, спросила я. — Даже если не сдохнешь в процессе пересадки — думаешь, будет просто объяснить при дворе и на службе то, что ты внезапно стал драконом?
— А мне плевать! — рявкнул Артур, брызжа слюной. — Плевать! Я никогда больше не буду хуже драконов, даже если это будет последним, что я сделаю в жизни! Так что ты, милочка, или добровольно возвращаешься в подвал, или…
Не дав ему договорить, я ударила.
Намного сильнее, чем я била по Черепу, несмотря на то, что сил оставалось немного, а голова от непривычной нагрузки кружилась.
Потому что эта мразь угрожала моей дочери.
Я не позволю ему и пальцем ее тронуть.
Артур, пролетев несколько метров по коридору, пыльным мешком рухнул на пол. Хрипло застонал, и тут взметнулся порыв ветра. Пыль полетела мне в лицо, я закашлялась.
Наверху раздался рык, звезды на небе исчезли, и я запоздало поняла, что над крышей заброшенного полицейского управления завис огромный дракон.
Гидеон?
Рык стал громче, как будто к одному дракону присоединилось еще несколько. Это еще что? Несколько драконов? В черте города? Штрафов захотели, или у нас объявлена чрезвычайная ситуация?
Заметив краем глаза движение, я молниеносно обернулась и снова ударила по Артуру силовым зарядом. Собрала все, что у меня было.
И тут мир закончился. Последнее, что я почувствовала: глухой удар о каменный пол и боль в затылке.
* * *
— А долго она будет спать? — послышался шепот.
— Целители сказали — пока не восстановится.
— А когда она восстановится?
— Лорейн, ты ведешь себя как дурочка! Откуда я знаю!
— Сам ты — дурочка, Тео! Наша мама второй день в себя не приходит, неужели ты совсем не волнуешься? Пойди расспроси медсестер!
— Почему я?
— Потому что они все тебе глазки строили, неужели ты даже этого не заметил? Пускай они выяснят, что с мамой!
— Они строили мне глазки, потому я сын лорда.
— Хоть это тебе хватило ума понять! А теперь вставай и живо иди добывать информацию!
— Ваша мама укокошила двух преступников государственного уровня, — медленно и громко произнес скрипучий старческий голос. — Неудивительно, что она надорвалась.
Это что, мой бывший свекр? А он тут что забыл?
— Удивительно, что она попала в ситуацию, где ей пришлось этим заниматься! С настоящими леди такое не может произойти по определению! И для чего, расскажите, мы ее спасали? Она сама чудесно со всем справилась. А у меня платье — безнадежно испорчено.
О, и бывшая свекровь здесь. Я все-таки в аду?
Я хотела подняться и выгнать их обоих из моего… не знаю, что это было. Но открыть рот не вышло, и я снова провалилась в темноту.
Мне не снилось ровно ничего, а в следующий раз я пришла в себя, уже когда было тихо. Открыв глаза, я сглотнула сухим горлом и уставилась на потолок с небольшой трещинкой в штукатурке.
Если я правильно поняла подслушанный разговор, я в больнице. А Артур и Череп внезапно закончились. Попытавшись понять, что я чувствую по этому поводу, я испугалась, потому что кроме удовлетворения внутри не было ничего. Ни капли стыда.
Меня теперь арестуют?
Я попыталась сесть и услышала:
— Лежи. Целители сказали, тебе нужен покой.
Я обернулась. Гидеон. Встрепанный, сонный. Он сидел в неудобном больничном кресле и тер глаза, как будто только что проснулся.
— А…
— Пить хочешь?
Я собиралась отказаться, но вдруг поняла, что — хочу. Ужасно.
— Да.
Гидеон вышел, в коридоре зазвучали голоса, а спустя пару минут он вернулся со стаканом воды, из которого торчала узкая бумажная трубочка.
— Приподнимись.
Он поднес стакан к моему лицу. Я с трудом смогла сделать первый глоток, горло обожгло, как будто я не пила никогда в жизни.
— Не торопись. Целители сказали, что из-за магического перенапряжения у тебя могут быть обезвоживание и слабость. Но ты поправишься. Просто слишком много магии использовала за раз.
Вода в стакане закончилась, и я с облегчением откинулась на подушку. Перед глазами все поплыло, но я все-таки смогла сказать:
— Той самой магии, которой у меня нет?
— Вспомнила, значит.
Я зажмурилась.
— Зачем ты меня обманывал?
Глава 67
Повисла тишина, а потом Гидеон осторожно проговорил:
— Я не обманывал тебя, Элли. Ты сама обо всем забыла.
— Ну да. Я сама просто взяла в одно прекрасное утро и… — Я закашлялась, не сумев закончить.
Гидеон встал и снова вышел. Раньше, чем я успела выкрикнуть ему в спину