Nice-books.net
» » » » Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова

Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова

Тут можно читать бесплатно Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в лечебнице, о вас… — Савэл запнулся, — о вас тоже написано.

Он замолчал, вытирая вспотевший лоб платком.

— И что же обо мне написано? — тихо поинтересовалась я.

— О том, что у вас нет должного образования, вы ничем не занимаетесь, лишь тратите деньги на себя и свои наряды. Что заставили мужа открыть ателье на деньги форта, где вам бесплатно шьют одежду… Там много чего написано.

Хм, этому доносчику следовало отдать должное. Фантазия у него работала просто замечательно. Не будь я так зла, непременно бы ему поаплодировала.

— Тем более, мне надо быть рядом с Форестом. Раз уж и меня обвиняют в растрате.

— Вас ни в чем не обвиняют, — поспешно заверил Савэл.

— А должны! Раз уж я такая негодяйка, что подтолкнула мужа к воровству, то должна отвечать вместе с ним!

— Госпожа Форест, поймите…

— Нет, — перебила я, — это вы поймите. Мне надо попасть к мужу! Сейчас же!

— Я не могу вам в этом помочь.

— Можете. У вас есть амулеты переноса. Вы можете настроить один из них и помочь мне попасть на слушание дела Фореста. Его ведь не станут затягивать, не так ли? Никаких длительных разбирательств, все будет сделано быстро.

Я по глазам видела, что угадала. Быстрый суд и быстрое наказание. И никакой жалости к вору и предателю. Вот только Форест не был ни тем, ни другим!

— Мне жаль, но это невозможно. Амулетами можно пользоваться лишь в случае крайней необходимости.

— Данный случай как раз и есть та самая крайняя необходимость, — не отступала я. — Пожалуйста, мы должны помочь моему мужу.

— Это незаконно, — уже не так уверенно пробормотал Савэл.

Было видно, что чувство долга и жажда справедливости борются у него в душе, раздирая несчастного на части.

— После предъявленных обвинений использование амулета не так страшно, — мягко заметила я, решив действовать по-другому.

Не стоило все время давить. Так можно и пережать. А мне хотелось заручиться поддержкой Савэла и получить от него настроенный амулет.

— Да, но это нарушение, за которое меня могут призвать к ответственности. Уверен, арест господина Фореста повлечет за собой множество проверок.

— А давайте мы скажем, что я у вас его украла, — быстро предложила я. — Обманула, обхитрила, ввела в заблуждение и украла.

— Это же неправда, — нахмурился он.

— Но никто об этом не узнает. Лишь мы с вами будем знать правду. Я никому не расскажу? А вы?

— Разумеется, нет.

— Тогда помогите мне восстановить справедливость. Форест — замечательный глава форта. За эти годы он столько хорошего сделал для его жителей и еще сделает. Не дайте свершиться несправедливости. Помогите мне спасти его, — взмолилась я, прижимая руки к груди и заглядывая ему в глаза.

Я смотрела прямо, не мигая и почти не дыша, и господин Савэл сдался.

— Лишь ради вас, — пробормотал он, вставая с кресла и открывая сейф, где лежали амулеты. — Ради вас и господина Фореста. Вы не заслужили всего этого. Но имейте в виду, просто не будет. Против него слишком много обвинений и доказательств. Кто-то настроен очень серьезно.

— Понимаю и готова бороться.

— Амулет перенесет вас в главное здание совета Мордака. И мой вам совет, хотите помочь мужу, найдите господина Зельбиса.

Я быстро кивнула, запоминая это имя.

— Спасибо.

— Удачи вам, госпожа Форест. Вам и господину Форесту. Возвращайтесь поскорее.

Перенос прошел быстро и почти безболезненно. Оказавшись по другую сторону, я лишь слегка покачнулась на низких каблуках, но устояла. А ко мне уже шла девушка в строгом классическом сером костюме и нежно-розовой блузке. Ее темные волосы были собраны в высокую гульку, а на носу плотно сидели очки.

— Имя и причина прибытия, — деловито поинтересовалась она, быстро просматривая листы в свои руках.

Судя по всему, там были какие-то списки, в которых мои имя точно не значилось.

— Что? — переспросила я, убирая амулет в карман.

— Кто такая и зачем сюда явились, еще и амулетом. Забыли о запрете?

— Нет, не забыла.

А просто не знала, но сообщать ей об этом не стоило. Сейчас мне следовало действовать очень быстро, говорить уверенно и четко. Чтобы никто даже не подумал усомниться в моих словах.

— Меня срочно вызвали в качестве свидетеля по делу Бенджамина Фореста.

Девушка подняла голову и слегка прищурилась.

— И кто же вас вызвал? — В ее голосе явно прозвучало сомнение.

— Господин Зельбис прислал сообщение, велел взять амулет переноса и срочно явиться сюда, — абсолютно спокойно и уверенно ответила я. — А что, он не предупредил?

— Нет, — медленно произнесла девушка.

Я пожала плечами.

— Видимо, не успел. Странно, сказал, что дело важное и мне надо обязательно прибыть. Ну так что? Мне возвращаться? — Я даже сделала шаг назад, возвращаясь в круг переноса.

И пусть я изобразила равнодушие на лице и пустой взгляд с легким налетом любопытства, но у самой от страха сердце колотилось как сумасшедшее. Я очень постаралась сыграть достоверно. Собрала не только силы, но и все свое умение.

Я рисковала. Безумно. Нагло. Невероятно. Почти не веря в успех. И, наверное, именно это помогло.

— Нет, — с сомнением протянула девушка. — Как, вы сказали, вас зовут?

— Я не говорила. Миранда Хоуп.

Не могла же я представиться Форест. Тогда бы меня точно никуда не пустили. И, возможно, даже арестовали.

— Я провожу вас к господину Зельбису. Он действительно очень занят делом этого Фореста, так что мог забыть.

— Хорошо.

Путь до нужного кабинета занял минут пять. Мы шли по многочисленным коридорам, поднимались по лестницам. Периодически нам кто-то встречался на пути, но они не обращали на нас никакого внимания.

Внутри главное здание выглядело весьма впечатляюще: много света, мрамора и позолоты, светлые стены и пол, раскрашенные яркими красками потолки. И очень много каменных фигур и дорогих картин. Я очень старалась не глазеть по сторонам, а ведь посмотреть было на что.

И вот, наконец, мы остановились перед дверью. Моя сопровождающая постучала и спустя мгновение заглянула внутрь.

— Господин Зельбис.

— Я же сказал, что занят, меня не беспокоить, — послышался недовольный голос.

— Но тут прибыла девушка. Миранда Хоуп. Сказала, что вы ее вызывали по делу Фореста.

— Что? Кто? — раздраженно спросил он.

Перейти на страницу:

Татьяна Юрьевна Серганова читать все книги автора по порядку

Татьяна Юрьевна Серганова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Брачная афера, или Целительница в бегах отзывы

Отзывы читателей о книге Брачная афера, или Целительница в бегах, автор: Татьяна Юрьевна Серганова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*