Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
— Идеально? — я скептически хмыкнула. — Речь о браке, который может расторгнуть только смерть одного из супругов? — я заметила, как его уверенность слегка пошатнулась. — Я бы не стала так слепо полагаться на судьбу.
— Есть способы продления жизни. Так что смерть наступит нескоро, но в один день, — произнёс он с неожиданной серьёзностью.
— Романтично, — не удержалась я от сарказма. — Но перед таким важным решением я бы всё равно хотела… походить на свидания.
Он удивлённо моргнул. — А что это?
— Это… — я на миг задумалась, как объяснить дракону земные ритуалы. — Это романтика. Прогулки под луной, ужины при свечах, разговоры ни о чём и обо всём. Способ узнать друг друга не как лорда и его невесту, а как мужчину и женщину.
— Согласен, — кивнул он после недолгой паузы. — Звучит… интригующе.
— А ещё, — я сделала шаг назад, создавая дистанцию, и мой голос обрёл твёрдость, — я не потерплю никаких измен.
Память тут же подкинула образы нескольких драконов, встреченных мною ранее, — ни один из них не был образцом верности.
— Не думаю, что это возможно, — он посмотрел на меня так, будто я сказала величайшую глупость. — Ты же моя истинная…
— Но другие драконы…
— Они выбирали не пару, а инкубатор, — с презрением отрезал он. — Когда-то давно драконы решили, что настоящая любовь — это слабость. Они стали искать тех, кто просто может родить сильное потомство. Тех, к кому они не привяжутся так сильно. Они думали, что таким способом смогут породить больше наследников.
Так вот в чём дело, — пронеслось у меня в голове. — Не злой умысел, а банальная подмена понятий.
— Ах да, кстати, есть ещё один нюанс… — добавил он с хитрой усмешкой.
— Какой? — нахмурилась я, предчувствуя подвох.
— Девушка, встретившая своего истинного дракона, тоже не полюбит никого другого. Никогда.
Я недовольно фыркнула, но в глубине души понимала: он прав. Сколько мужчин я встречала в этом мире? Вежливый глава гильдии кузнецов, таинственный поклонник, присылающий цветы, даже обаятельный племянник мэра… Ни один из них не заставил моё сердце биться чаще. Я всё гадала, почему. Может, всё так и должно было сложиться, и моя душа всё это время ждала именно его?
— И чтобы ты знал, — выпалила я, отстраняясь, — я вполне могу выйти замуж по расчёту. Без всякой любви.
— По расчёту, — хитро улыбнулся дракон, — я тоже более чем подходящий жених.
Невыносимый. И как я только согласилась на поездку с ним? Впрочем, может, во всём виновата эта самая «истинность»? Или его поразительного цвета глаза…
Глава 35
После волнующего визита в храм Крит отвёз меня домой. Его карета бесшумно скользила по мощёным улочкам, но сам дракон был далёк от спокойствия. Он то и дело поправлял манжеты, бросал быстрые взгляды на витрины магазинов и явно нервничал перед предстоящей встречей с Либбом.
— Мне нужно будет как-то объяснить ему, что его мама… умерла, — глухо произнёс он, глядя в окно на проплывающие мимо дома. — Надеюсь, я смогу заменить ему родителей.
С него слетела вся тень самоуверенности. Сейчас передо мной сидел не всемогущий лорд, а уязвимый и искренний мужчина, напуганный ответственностью. Я положила руку ему на плечо, и он вздрогнул, но не отстранился.
Я прекрасно понимала его тревоги. Сама до сих пор переживала, смогу ли дать Лилиан то внимание, которого она заслуживает. А ещё, будучи хозяйкой приюта, я знала, каково это — сообщать ребёнку, что кого-то из его родных больше нет. Эти детские глаза, полные боли и непонимания, до сих пор преследовали меня по ночам.
— Если что, ты всегда знаешь, где найти помощь, — мягко сказала я. — Приводи Либба к нам. Ему будет полезна компания.
Он повернулся ко мне, и в его глазах мелькнула тень сомнения. — А драконий огонь?
— Мой дом — ведьмовской, помнишь? Я могу попросить его сделать так, чтобы у Либба не получалось дышать огнём внутри. Удобная штука, знаешь ли.
— Почему-то мне кажется, что ты ни за что не захочешь переезжать ко мне, — с ноткой грусти в голосе произнёс он.
— Но я могу приезжать в гости. К Либбу, — уточнила я с лёгкой улыбкой.
Дракон насупил брови, изобразив показную обиду.
— Он очаровательный, — добавила я, чтобы его смягчить.
— Он чуть тебя не спалил.
— Он ребёнок, Крит. Испуганный и одинокий.
— Мой очаровательный ребёнок, — он произнёс эти слова медленно, будто пробуя их на вкус, и на его лице появилось тёплое, отцовское выражение. — Боги, надеюсь, он хорошо отреагирует на новость, что я решил его усыновить.
Я никогда не видела его таким неуверенным.
— Кажется, в том, что я твоя истинная, ты был уверен гораздо больше, чем в том, что он примет тебя как отца.
— С первым, знаешь ли, проще. Природа всё решила за нас, — он усмехнулся. — А вот затащить тебя под венец, чувствую, будет настоящей проблемой.
— Ещё бы. Особенно потому, что в отличие от всех предыдущих драконьих жён, я не собираюсь бросать своё дело.
— Я бы никогда этого не попросил. Твой приют — это часть тебя.
— И Лилиан, — твёрдо добавила я. — Она не драконий ребёнок, но я никогда её не оставлю. Она — моя семья. Пока сама этого хочет, — мысленно закончила я.
— Требовать от тебя этого было бы преступлением. Надеюсь, я ей понравлюсь. И чтобы ты знала, раньше случалось, что у истинных до брака уже были дети. А я… — он на мгновение замолчал, — я всегда мечтал о дочери и сыне.
— И об истинной? — спросила я тише.
— В глубине души — да. Мне нравилась эта легенда ещё в детстве. Теперь я проверил её на собственном