Последняя песня упавшей звезды - Ольга Александровна Валентеева
ГЛАВА 28
Еще утром Тильда узнала – Артур вернулся. Она украдкой видела его из окна, когда тот шел на службу, и глупое сердце затрепетало от радости. Он здоров! И снова во дворце, значит, будет возможность увидеться. Да, надо быть осторожной, чтобы никто ничего не доложил Ференцу, иначе Фран может просто избавиться от Артура: уволить или даже отправить в тюрьму, а этого допустить никак нельзя! Поэтому королева собиралась приложить все усилия, чтобы не принести неприятностей Арту, но в то же время безумно хотела его увидеть.
Тильда несколько раз прошлась по комнате из угла в угол, раздумывая, как все организовать. Пойти к нему самой? Конечно, нет. Увидят, поползут пересуды и кривотолки. Тогда что? Назначить ему встречу? Да, назначить встречу!
Среди фрейлин королевы наиболее надежной Тильда считала Оливию Сандерс. Оливия обладала редким для женщины качеством – умением молчать. И сейчас королева надеялась, что именно оно поможет в непростой ситуации. Тильда написала короткую записку: «Жду в сиреневой беседке», а затем приказала фрейлине как можно осторожнее передать ее Артуру. Сама же направилась в парк вместе с девушками, дошла до беседки и приказала фрейлинам прогуляться без нее, пока она отдыхает и наслаждается природой.
Конечно, перечить никто не стал. Тильда спрашивала себя, придет ли Артур. Если придет, то почему медлит? Если нет, почему не отправил Оливию обратно с отрицательным ответом? Тильда подскочила со скамейки, прошлась из угла в угол, снова села и закрыла лицо руками. Как утомительно ждать! Особенно когда не знаешь, дождешься ли.
Но вот на дорожке зашуршал гравий. Кто-то приближался…
– Ваше величество!
Оливия первой шмыгнула в беседку и шепнула королеве:
– Я привела его.
– Благодарю, – так же тихо ответила Тильда. – Обождите снаружи и убедитесь, что нас никто не побеспокоит.
Оливия понятливо кивнула и исчезла, а в беседку шагнул Артур.
– Ваше величество, – поклонился он.
– Какие церемонии, Артур? – Тильда почувствовала, как глаза увлажняются от слез. – Вы были ранены!
– Да, ваше величество. – Взгляд Донтона потеплел. – Но, право же, мое ранение – это не то, о чем вам стоило бы тревожиться. Как видите, я уже здоров.
– Но вас могли убить!
– Могли, – не стал отрицать ее жестокий собеседник. – Однако прохожие пришли мне на помощь, и все обошлось.
– Я так испугалась! – Тильда закрыла лицо руками.
– Не стоило, ваше величество, – ответил Артур. – И назначать мне встречу тоже. Если ваш супруг узнает, он может не так нас понять.
– Моему супругу совершенно безразлична моя жизнь, – отчаянно, почти зло произнесла королева. – Если бы можно было отменить этот брак, я бы сделала для этого все возможное!
– Но почему?
Он и правда не понимает? Право слово, порою мужчины такие тугодумы!
– Потому что несчастна, – проговорила Тильда. – Все время одна в чужой стране. Вы единственный, кто связывает меня с домом, и сама мысль, что вы могли погибнуть, приносит мне невообразимые страдания.
– Но я жив, – напомнил Донтон. – Не стоит так огорчаться, ваше величество. Сейчас в вас говорит тоска по дому и испуг из-за моего ранения.
– А может быть, нечто другое?
Королева замерла, сжимая кулачки. Ей хотелось рассказать Артуру о своих чувствах, о том, что она любит его чуть ли не с первой встречи там, в Илонде, и не мыслит жизни рядом с Ференцом в том числе из-за этой сумасшедшей любви. Но разве она могла? Да, было бы легче разделить ответственность на двоих. Тогда эта ноша не казалась бы такой неподъемной. Только Тильда не могла себе этого позволить!
– Что, например?
Когда Артур спросил, королева даже не сразу вспомнила, о чем говорила до этого. А когда вспомнила, щеки обдало жаром.
– Дружеская симпатия. – Она опустила глаза и постаралась сделать вид, будто ее и вовсе не заботит происходящее вокруг.
– Симпатия? – Арт улыбнулся. – Я рад это слышать, ваше величество. Для меня большая честь быть вашим другом.
А сам посмотрел так, что взмокла спина, и платье показалось тяжелым. Но Тильду с детства учили держать себя в руках в любой ситуации. Вот и сейчас она ответила мило:
– Я также рада, Артур. Особенно тому, что вы наконец-то здоровы. Не забывайте обо мне. Здесь больше не с кем вспомнить Илонд.
И чуть отвернулась, чтобы Арт не заметил слезинок, все-таки сорвавшихся из глаз и прочертивших дорожки по щекам. Однако тот заметил, сделал разделявший их шаг и осторожно стер слезы подушечками пальцев.
– Мне жаль, что расстроил вас, Тильда, – тихо сказал он.
– Наоборот, это слезы облегчения. – Она покачала головой. – Я очень беспокоилась. Как думаете, нападение точно не связано с… вашим заданием здесь?
– Несомненно. Просто не всем нравится, что я занял место рядом с троном. В Лиммере меня не очень-то любят, ваше величество.
– Как и меня.
Артур легонько пожал ее руки.
– Все еще может перемениться, – произнес Донтон. – Дайте Лиммеру шанс.
– Я пойду. – Тильда вдруг поняла, что их разговор затянулся, и ситуация становится опасной. – Подождите немного, чтобы нас не видели вместе.
Она тенью скользнула мимо Артура к выходу, где ее ждала фрейлина, уже хотела было подозвать девушек, как вдруг увидела мелькнувшую между деревьев знакомую фигуру. Ференц? Видел ли он, как Арт входил в беседку? Ведь он точно видел, как супруга ее покинула. Однако король удалялся быстрым шагом, и Тильда успокоила себя: значит, ничто не привлекло его внимания. Она подозвала фрейлин и в их сопровождении продолжила прогулку.
Девушки щебетали о прекрасной весенней погоде, делились последними сплетнями и всячески развлекали королеву, однако мысли ее были далеко. Тильда отвечала односложно, вспоминая разговор с Артуром, его нежность, взгляд, который рассказывал обо всем лучше слов. И понимала, что никогда не сможет его забыть. Но и шансов у них нет. Сейчас Ференц казался еще более ненавистным, будто только он стоял между Тильдой и ее счастьем. Да, это было глупо. Принцесса не может выйти замуж за первого встречного. Принцесса не может любить по своему выбору. Десятки разных «не может», которые сегодня казались особо невыносимыми. Тильда закрыла лицо руками и покачала головой.
– Ваше величество, вам нездоровится? – переполошились девушки.
– Начинает болеть голова, – ответила Тильда, отнимая руки от лица. – Пожалуй,