Nice-books.net
» » » » Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард

Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард

Тут можно читать бесплатно Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нахмурив идеальные брови. Симпатичный — сразу видно, аристократ. Он сначала осмотрел Хорта, потом перевёл взгляд на меня.

Я спрыгнула с лошади, передала поводья подбежавшему мальчишке-помощнику.

— Госпожа Терра, — голос у мужчины был густой, приятный, но мне почему-то он не понравился.

— Кто вы? — спросила я.

Хорт подошёл ко мне, встав рядом.

— Наместник герцогства Ар, Вилиар Тейс, к вашим услугам. А это моя жена, — мужчина притянул к себе женщину. — Кая Тейс.

— Что привело вас в земли Терра? — Хорт встал рядом со мной и напряжённо смотрел на наместника.

— Имара Блейт прибыла в столицу герцогства с донесением, что тут появилась тьма.

— И для того, чтобы удостовериться, вы лично приехали в поместье? — я удивлённо посмотрела на Хорта, что на него нашло…

— А с кем имею честь разговаривать? — голос наместника перестал быть медовым, в серых глазах блеснула сталь.

— Ваша светлость! — раздался рядом вскрик.

Я удивлённо посмотрела в сторону, откуда он доносился. Имара отвлеклась от командования разгрузкой и быстро бежала в нашу сторону, приподняв тяжёлые юбки своего платья.

В глазах — слёзы, на лице — изумление и восторг, и все эти эмоции не ко мне.

Она упала перед Хортом на колени.

— Ваша светлость… — вцепилась в его ноги. — Я знала… Я знала, что вы живы!

А я стояла рядом, ошеломлённая, ещё не до конца осознавшая... Хорт. Светлость?

Если бы мне сказали, что я внебрачная дочь императора, то я, наверное, меньше удивилась, чем тому, что услышала сейчас. Я смотрела на напряжённого Хорта, на Имару, которая орошала его колени слезами и старалась прийти в себя.

Мой муж, с которым я собиралась развестись, и Хорт — это один и тот же человек?! И как это понимать?

— Альрина, ты обещала не решать всё сгоряча, — осторожно сказал мне Хорт.

Только сейчас поняла, что земля под ногами мелко трясётся, а все люди на площади перед таверной смотрят на меня. Местные с толикой опасения, приезжие с удивлением, наместник, чуть прищурив один глаз, наверняка магический взгляд включил.

Так, Иришка, устраивать сцену при всём честном народе не есть хорошо. Я выдохнула, со скрипом эмали разжала челюсть и растянула губы в улыбке.

— Конечно, Хорт, мы поговорим позже.

У мужчины дёрнулся глаз, видимо моя улыбка была «очень милой».

— Госпожа Терра? — вопросительно посмотрел на меня наместник.

— Этот мужчина — Алан Райхорт, герцог Массийский, если я не ошибаюсь, — указала я взглядом на наёмника… Хотя какой он наёмник?! Наглый лжец и притворщик! Надо же так надо мной издеваться! Зачем он меня обманывал?! Чего добивался?

Колючка внутри затаилась и фонила скрытой агрессией, ей тоже не понравилось, что нас обманывали. В голове странная мысль о хвосте, который нужно отгрызть. Покачала головой, выкидывая навязанные желания драконицы. Дай самой разобраться! Колючка недовольно фыркнула и затаилась, давая мне возможность мучиться одной.

— Ваша светлость, — Имара наконец-то при помощи Хорта встала и повисла уже на мне. — Я так рада, не думала, что вы встретите меня вместе. Это чудо какое-то, я спешила вам рассказать, что Его светлость жив, и вот он тут…

Я, признаться, растерялась. Если Имара – любовница Хорта, то ведёт она себя немного неправильно… Или я опять чего-то не догоняю.

Очень хотелось зарычать, потрясти землю и разогнать всех куда подальше, но проблемы это не решит. Пока меня обнимала Имара, пока я предавалась своим мыслям, Хорт уже перетянул внимание наместника на себя:

— Ваша светлость, — наместник склонился в поклоне, его жена в лёгком реверансе, — не ожидал увидеть вас тут. Что делает гроза тёмных на подконтрольных мне территориях? Проблема столь велика, что понадобилось ваше вмешательство?

— Проблему в поместье Терра я решил, — холодно сказал Хорт, — но в баронстве по соседству, скорее всего, «рассадник».

Наместник изящно приподнял одну бровь.

— Вы предполагаете или уверены, и кто там живёт?

— Пока предполагаю, — сухо сказал его светлость, — живёт там барон Мигл.

— Госпожа, — зашептал мне на ухо Саврус, — комнаты мы гостям приготовили. Вы высокородных к себе заберёте или в таверне им комнаты готовить?

Высокородные услышали шепот Савруса, я мысленно зашипела на старика. Не мог потише говорить?! По законам гостеприимства я должна пригласить их жить к себе, но мне делать этого не хочется. Я посмотрела на хмурого Хорта, который тут же меня поддержал:

— Думаю, вам будет удобнее в таверне, господин наместник, в поместье госпожи Терры ещё идут ремонтные работы.

Ого! Я заворожённо посмотрела на Хорта: врет как дышит! И как теперь ему верить, гаду такому?!

Имара повисла на моей руке и не отлипала, хотя сейчас мне это было неприятно. Да, вот такая я ревнивая. С одной стороны, я её жалела, а теперь оказалась по другую сторону баррикад. И что делать?

Мне нужно в тишине подумать, не решать сгоряча, как попросил Хорт, хотя почему я должна его слушать? Я опять стала заводиться. Очень хотелось буянить, потрясти землю, заехать по наглой физиономии кирпичом, как раз опять целая горка рядом сложена…

Но нужно успокоиться, выслушать Хорта и потом уже решать! Мне по-любому нужно говорить с ним… с ними. Да, я же не истеричка, не дура… Ну ладно, тут есть сомнения: раз меня так легко облапошили, может и дура.

А ведь были звоночки! Были! Руки хотя бы его, я же чувствовала его руки, мне нравились его прикосновения — это всё, что я помнила после нашей брачной ночи.

Жар прилил к щекам, а ведь брачная ночь была и по-настоящему, пусть половину я не помню. Ну это уже ни в какие ворота не лезет: думать о брачной ночи, когда этот ирод меня обманул, Имару вон бросил… Или меня бросил…

Всё! Никаких мыслей, пока не поговорим! Нужно избавиться от этого наместника. Зачем Имара его вообще позвала? Ей нужно было сообщить о тёмных и всё.

— Госпожа, — Имара словно почувствовала, что я думаю о ней, и, не поворачиваясь, быстро зашептала, — наместник выразил желание самостоятельно посмотреть на заражённый лес. Я не могла противиться его воле.

— Я всё понимаю, Имара, — кивнула девушке, хотя внутри меня бушевала буря.

Но не понимаю, почему её любовник и мой муж меня обманывал! Земля опять дрогнула под ногами, но я вовремя совладала со своей магией и вежливо

Перейти на страницу:

Дара Хаард читать все книги автора по порядку

Дара Хаард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову отзывы

Отзывы читателей о книге Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову, автор: Дара Хаард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*