Царица барахолки или мой магический сэконд-хэнд - Элла Яковец
Хотя, стоп. Подождите. Это Маргарита взрослая! А Клеопатра – пигалица, как недавно сказал Парки. Так что для нее нормально будет сделать это…
– Как хорошо, что ты жив! – взвизгнула я, вскочила и повисла на шее у шерифа. – Я так боялась, что с тобой что-то случится!
Сильные руки шерифа сжали мою талию. И на его лице я заметила легкую улыбку.
И вот только сейчас на все сто поняла, что это точно не сон.
Не знаю, как. Не понимаю, почему. Представления не имею, каким образом. Но теперь эта жизнь – моя. И этот мужчина, от которого у меня сносит крышу, настоящий. И вот эти новенькие прилавки, которые еще только предстоит заполнить товарами – это мое дело. Моя ответственность. Мой…
– Что здесь такое происходит? – голос Горбуна жестоко выдернул меня с того седьмого неба, куда я вознеслась, оказавшись в объятиях шерифа.
Шериф аккуратно оторвал меня от своей широкой груди и поставил на пол. Повернулся к Горбуну.
– Нам нужно поговорить, Дикон, – сказал он.
– Да-да, я понял, уже ухожу, – засуетился Дарий.
– Я буду неподалеку, – с важным видом кивнул Парки.
И буквально через несколько секунд мы остались втроем – я, Горбун и шериф.
– Сядь, разговор будет долгим, – сказал шериф, придвигая к столу еще один табурет.
А дальше шериф говорил, а Горбун слушал. Достаточно подробно и в деталях он рассказывал про наши приключения.
– Тебе нужно быть осторожнее, Горбун, – закончил повествование шериф.
– Подождите! – воскликнула я. – А как же… Как же князь? Он что, после всего останется на своем месте? Он же похищал девушек! И это ужасное платье…
Я замолчала, поняв, что и шериф, и Горбун смотрят на меня как-то странно.
– Мы что, не можем ничего с этим сделать? – нахмурилась я и посмотрела сначала на Горбуна, потом на шерифа.
– Пока не можем, – покачал головой шериф.
– Но это же… – я почувствовала, что закипаю. – Это же несправедливо!
– Пока не можем, – сделав акцент на слове “пока” повторил шериф. – Но это не значит, что мы не будем ничего делать.
– А… – я начала говорить, но шериф жестом меня остановил.
– Кассель тоже понимает, что подставился, – шериф вздохнул. – Но мы ничего не сможем публично доказать. Это будет просто мое слово против его слова. И он запросто может меня обвинить в том, что я просто хочу занять его место.
– А девушки? – спросила я. – Донна, Марушка… Кларисса. Их слова тоже ничего не значат?
Еще не договорив до конца, я уже поняла, что сморозила глупость. Ну да, отличные свидетели обвинения – девицы из сумасшедшего дома. Такое… Да и это самое платье, которое могло бы доказать, что оно послужило инструментом я же сама, получается, в руки князя и доставила.
Блин.
А ведь я мысленно уже посадила князя в тюрьму. Мне казалось, что уж теперь-то, когда мы с шерифом выбрались из Башни Дураков, не будет никаких проблем в том, чтобы…
– Подожди, а как же ты? – быстро спросила я. – Он же напал на тебя. И сбросил в катакомбы. Это не считается разве?
Шериф улыбнулся одними уголками губ. Потом протянул руку и коснулся кончиками пальцев моей руки.
– Все будет хорошо, Клеопатра, – сказал он. – Ты мне доверяешь?
Конец первого тома.