Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон - Анастасия Алексеевна Смирнова
Я смотрела на подругу не в силах помочь, мое тело тоже было истощено. Рэйвен подскочил к нам обеим, взял Лили на руки и стиснул зубы.
— Ты сможешь сама дойти до медицинского кабинета?
Я кивнула и с трудом встала. Ноги еле плелись, заплетаясь об друг друга. Для меня казалось, что мы идём вечность, но когда оказались у кабинета. Рухнула на пол и закрыла глаза.
Когда я открыла глаза, надо мной склонился целитель. Его лицо было серьёзным, но в то же время добрым. Свет лампы мягко освещал его лицо, придавая коже тёплый оттенок. Он осторожно ощупывал плечо Лили, которая лежала на носилках. Его пальцы двигались медленно и аккуратно, словно он боялся причинить ей боль.
Я чувствовала, как по моему телу разливается тепло, но это тепло не приносило облегчения. Оно напоминало мне о том, что я тоже пострадала, хоть и не так сильно, как Лили. Голова слегка кружилась, а дыхание было прерывистым. Я с трудом приподнялась на локтях, чтобы лучше видеть происходящее.
— Как она? — спросила я, мой голос был хриплым и слабым.
Целитель посмотрел на меня. Его взгляд был обеспокоенным, но в то же время он старался сохранять спокойствие.
— Её состояние стабильное, но рана глубокая. Ей нужно время, чтобы восстановиться. И ей, и тебе.
Я кивнула, но внутри меня всё сжималось от тревоги. Я знала, что это только начало. Тёмные силы не остановятся, пока не добьются своего. Они всегда находят способ вернуться, и теперь, когда Лили ранена, у них появился ещё один рычаг давления.
Целитель поднялся и посмотрел на Рэйвена, который стоял рядом. Его лицо было напряжённым, но он старался не показывать этого.
— Вам тоже нужно отдохнуть, — сказал он. — Всё, что вы сделали, было рискованно. Вы оба отдали слишком много сил.
Рэйвен кивнул, но в его глазах всё ещё читалась тревога. Он перевёл взгляд на Лили, затем на меня, словно пытаясь найти ответ на вопрос, который боялся задать вслух.
Когда целитель ушёл, я наконец повернулась к Лили. Её лицо было бледным, но в глазах всё ещё светилась решимость. Она выглядела слабой, но в её взгляде была та же сила, которая всегда вдохновляла меня.
— Ты в порядке? — спросила я, сев рядом с ней.
Лили слабо улыбнулась. Её губы едва дрогнули, но в этой улыбке было больше силы, чем я могла себе представить.
— Да, просто нужно немного времени, чтобы восстановиться.
Я посмотрела на тетрадь, которая лежала на столе. Её страницы всё ещё были исписаны странными символами и заклинаниями, которые я не могла понять. Это был наш главный ключ к разгадке, но в то же время и самая большая опасность. Тёмные силы знали о её существовании и, возможно, уже начали искать её.
Я легла на кровать, чувствуя, как усталость накрывает меня с головой. Моё тело дрожало от напряжения, а мысли путались. Я закрыла глаза и попыталась уснуть, но в голове снова и снова всплывали образы тёмных теней, шепотов и боли. Я не могла избавиться от этого чувства, что за мной кто-то наблюдает.
Когда я проснулась, солнце уже светило за окном. Его лучи пробивались сквозь занавески, освещая комнату тёплым светом. Я почувствовала, как по телу разливается приятное тепло, и на мгновение мне показалось, что всё будет хорошо. Но это ощущение быстро исчезло, когда я вспомнила о том, что произошло.
Лили сидела рядом со мной, её лицо всё ещё было бледным, но теперь в её глазах появилась лёгкая улыбка. Она выглядела немного лучше, чем раньше, и это немного успокоило меня.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, садясь на кровати.
Она кивнула.
— Лучше. Целителю удалось залечить рану.
— Хорошо, — я выдохнула с облегчением. — Нам нужно подготовиться к завтрашнему дню.
Глава 21. Непонимание и противостояние.
Я лежала на кровати, чувствуя, как холодный страх сковывает моё тело. Сердце колотилось, как бешеное, а мысли метались в панике. В дверях медкабинета стоял Рэйвен. Его лицо было холодным, глаза горели яростью, а шаги — тяжёлыми и уверенными. Он резко закрыл дверь, и глухой стук эхом разнёсся по комнате.
— Я больше не могу это терпеть, — тихо, но твёрдо сказал он, наклоняясь ко мне. Его голос дрожал, но в нём звучала решимость. — Ты знаешь, что происходит. И ты должна понять, почему я так зол.
Я молчала, не в силах произнести ни слова. Его слова ранили меня, как острые осколки стекла. Внутри поднималась волна негодования, но я не могла найти слов.
— Ты всегда была для меня больше чем, — продолжил он, и его голос дрогнул. — Я не могу потерять тебя. Не могу.
Эти слова были странными, пугающими и полными боли. Я чувствовала, что за ними скрывается что-то большее, но не могла понять, что именно.
— Что ты имеешь в виду? — наконец спросила я, стараясь скрыть дрожь в голосе. Сердце колотилось так, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
Рэйвен вздохнул и отошёл к окну. Его плечи опустились, он посмотрел на улицу, будто искал там ответы.
— Если я узнаю, что ты пытаешься что-то сделать... — его голос стал холодным и жёстким, — я исключу тебя из академии. Под предлогом опасности для академии.
Я ахнула. Мои глаза расширились от ужаса. Я не могла поверить, что он говорит это всерьёз.
— Ты не имеешь права так поступать! — мой голос сорвался на крик.