Добрые духи - Б. К. Борисон
— Это была твоя идея, — голос Гарриет резко звучит из-под двери. — Никто не говорил, что ты обязан идти со мной выбирать платье.
Я думал, увижу Гарриет в вечернем наряде из «первого ряда», но пока я вижу только облупившуюся белую краску двери примерочной, и Гарриет, которая по ту сторону воюет с разными тканями.
Прошлой ночью она снова приснилась мне. На ней был один из её пижамных комплектов, которого я раньше не видел. Огромная фланелевая рубашка до середины бедра, а под подолом — голые, сливочно-бледные ноги. На мне были такие же брюки, и она забралась ко мне на колени, положив руки мне на плечи, а колени — разведя у моих бёдер. Я провёл руками по спине под рубашкой и ладонями — по тёплой коже, просто глядя на неё.
Когда я проснулся, мне показалось, что я чувствую запах перечной мяты.
— Можешь принести мне это в другом размере? — рука Гарриет появляется из-за двери, держа платье.
Она трясёт им из стороны в сторону, пока я пытаюсь разогнать паутину своей фантазии.
Я встаю с ворчанием и забираю платье, подставляя носок ботинка в щель двери, когда она тут же пытается снова её закрыть. Один большой карий глаз смотрит на меня, а беспорядочная россыпь локонов закрывает половину лица.
— Ты не дала мне увидеть ни одного платья, — говорю я.
— Никто не говорил, что ты увидишь платья.
— Это подразумевалось.
— Кем?
«Мной», — думаю я с тоской, и этой болью в груди. — «Этим… томлением, от которого я никак не могу избавиться».
«Я не хотел ничего десятилетиями, но, кажется, я хочу тебя».
Я хмуро изучаю одно из платьев.
— Почему ты носишь этот цвет?
— Потому что есть дресс-код для этого мероприятия, — между её бровями появляется складка. Я мягко тыкаю в неё пальцем. Она отмахивается. — И я не отклоняюсь от инструкций.
Я знаю, что не отклоняется. Это, пожалуй, самое очаровательное и самое раздражающее в ней. Гарриет делает ровно то, что обещает, какой бы ценой это ни обошлось ей самой. Как бы с ней ни обращались в ответ.
— Думаю, тебе стоит надеть красное, — говорю я.
Ей нужно что-то яркое. Что-то, из-за чего она будет сиять.
— А я думаю, тебе стоит принести мне другой размер, — пропевает она в ответ, оттесняя меня от двери.
Я закатываю глаза и собираю гладкую ткань её платья, отходя в тот ряд, откуда она его взяла.
Вешаю платье на нужную стойку и пролистываю варианты. Не могу разобрать эти крошечные ярлыки, поэтому бросаю это дело и вместо этого направляюсь совсем в другой отдел. Один наряд цепляет мой взгляд, и я усмехаюсь, хватая его и возвращаясь к Гарриет в её крепость одиночества, стуча дважды.
Дверь открывается. Её рука тянется наружу. Я отдаю ей новое платье.
— Нолан, — сразу говорит она. — Это не то, что я просила.
— Ты права. Это лучше, — я возвращаюсь в кресло и вытягиваю ноги. Онемение ушло, вместо него — лёгкое, почти радостное предвкушение. — Давай. Примерь.
Она высовывает голову из примерочной. Плечи голые, волосы убраны на одну сторону. Я вцепляюсь в спинку этого отвратительного кресла, и дерево протестующе скрипит.
— Я не могу это надеть.
Я перестаю пытаться пересчитать веснушки на изгибе её плеча.
— Это кто сказал?
Её нос морщится.
— Моя мать. И уже упомянутый дресс-код.
— Ты всегда делаешь так, как она говорит?
— Да, — просто отвечает Гарриет. — Я делаю так, как говорят все. Это определяющая черта характера.
— Ты не делаешь так, как говорю я, — я киваю на платье у её бока. — Вот тебе пример.
— Ну, ты — это ты.
Я улыбаюсь. Мне нравится быть исключением из правил Гарриет, даже если это меня бесит.
— Кажется, я помню маленькую девочку, которая с восторгом украла игрушечную лодку.
Ответная улыбка на секунду касается уголков её рта.
— Это было давно. С тех пор я кое-чему научилась, — улыбка исчезает, её сменяет задумчивый хмурый взгляд. — Так проще.
— Для тебя или для всех остальных?
Она не отвечает, но опущенный взгляд говорит достаточно.
Я прикусываю язык, сдерживая вздох. Гарриет прячет так много той, какой хочет быть, за той, какой считает себя обязанной быть. Ясно, что её мать сыграла огромную роль в том, чтобы внушить — ей нельзя быть никем, кроме как идеальной и разумной. Но также очевидно и то, что Гарриет будто пытается искупить что-то. Хотел бы я знать, что именно.
— Возможно, тебе нужен лёгкий толчок в нужную сторону, — я киваю на сливово-фиолетовый шёлк у неё в руке. — Побалуй меня.
Она долго смотрит на меня, потом без единого слова исчезает обратно в примерочной. Я сижу и смотрю на дверь и позволяю себе представить.
Как платье гладко скользит по её телу. Тонкие бретели на её плечах. Волосы, кокетливо спускаются к верхушкам груди. А её соски просвечиваются сквозь тонкую ткань. Крошечная молния на спине и то, как бы твёрдость металла ощущалась между моими пальцами. Мой рот у её шеи и мой нос в её волосах. Интересно, как далеко опустится её румянец. Смогу ли я собрать в кулаки шелковистую, гладкую ткань её юбки и прижать её к зеркалу. Будет ли она смотреть, как я опускаюсь на колени позади неё в отражении, или обернётся. Запустит пальцы мне в волосы, пока я прижимаюсь лицом между её бёдер и…
— Когда закончу здесь, мы можем отправляться, — зовёт она через дверь.
Меня так резко выдёргивает из мечтаний, что я вгоняю колено в крошечный, бесполезный мраморный столик рядом с креслом. Продавщица проплывает мимо с самодовольным фырканием, бросая в мою сторону понимающий взгляд.
Я вытягиваю ногу с хмурым выражением.
— Отправляться?
— Путешествовать, — медленно говорит она, со всей тонкостью корабельного гудка. — Ну, знаешь. В воспоминания, где нам нужно побывать в прошлом.
Внутри тепло оседает от улыбки.
— Да, я понял, — я делаю паузу, всё ещё пытаясь вытащить мозг обратно из вспышек голой кожи и гладкого шёлка. Я щёлкаю языком. — Мы можем выезжать, а можем сначала пообедать. Как тебе больше нравится.
— Пообедать?
— Говорят, люди так делают.
Она молчит ровно три удара сердца.
— Это то, что люди делают, — наконец говорит она.
Я смеюсь в кулак.
— Я хочу быть с тобой человеком, Гарриет.
За дверью Гарриет тихонько мычит. Мыканье быстро переходит в ворчание. Слышится резкий выдох и затем глухой удар. Такое чувство, будто она там борется с барсуком.
— Всё нормально? — спрашиваю я.
— Кажется, я застряла.
— В платье?
— Да, в