Темный голод - Кэтрин Диан
Женщина наклонилась над кроватью и шлёпнула Клэр по боку. Клэр вскрикнула и отползла в сторону, её слишком чувствительную кожу защипало. Золотое платье, в котором она была с вечеринки, задралось до талии, оставив её обнажённой для удара. На ней не было нижнего белья, потому что она не носила его уже несколько дней.
Клэр скатилась с кровати, ударившись о каменные плиты пола с такой силой, что боль пронзила её ноющие кости.
— Давай. Сейчас же. Мастер Версали не любит, когда его заставляют ждать.
Клэр ухватилась за край кровати, чтобы подняться на ноги. Она просто останется здесь. Если не двигаться…
Она закричала, когда клыкастая внезапно — невероятно! — возникла у неё за спиной.
— Пошевеливайся, — суровая женщина толкнула Клэр в спину.
Испуганно вскрикнув, Клэр поспешила вперёд. Женщина продолжала наступать ей на пятки, подгоняя её, как животное, вокруг кровати к двери. Каменный пол холодил босые ступни Клэр.
Они оказались в каменном коридоре. Единственным местом, где Клэр видела столько старого камня, была церковь, где отец Брэндон иногда разрешал ей поиграть на пианино после того, как хор заканчивал репетировать. Но это место отличалось от церкви. Как будто она попала в другое время. Как будто она была средневековой узницей.
И было темно. «Ночь», — подумала она, и свет был выключен.
Клэр остановилась, боясь темноты и желая вернуться в свою комнату.
Клыкастая двинулась в сторону Клэр — она скорее почувствовала это, чем увидела — и взяла её за локоть. Хватка женщины была твёрдой и холодной.
«Мёртвая», — подумала Клэр, отшатываясь. Мёртвое существо держало её за руку.
Но нет. Они не были мертвы. Потому что они могли умереть. Она видела, как умер один из её товарищей по плену.
Это Клэр было слишком жарко. Может быть, именно поэтому пол казался таким холодным?
Почувствовав, как кто-то потянул её за руку, Клэр, спотыкаясь, начала двигаться, больше боясь сопротивляться, чем повиноваться.
Когда они завернули за угол, с лестницы, ведущей вниз, пролился свет. Он мерцал, как пламя.
Она уже давно знала, что сходит с ума. Она боялась этого всю свою жизнь, в глубине души знала, что это произойдёт.
Она дала себе единственное обещание: что не умрёт на полу рядом с иглой. У неё не было плана, как именно она умрёт. Но только не так. Не так, как её мать.
Безумие Клэр казалось совсем другим. Чем-то большим. Может, она в психиатрической лечебнице. Может, это медсестра везла её на терапию. Она видела подобные фильмы.
Но винтовая лестница с её факелами выглядела очень реальной, и холодный камень под её ногами и вокруг неё был настоящим, и связка ключей на поясе женщины очень убедительно позвякивала, пока та тащила Клэр вниз по лестнице.
— От тебя воняет, — резко сказала женщина. — Тебе следовало бы принять ванну и переодеться. Разве ты не видела, что предоставил для тебя мастер?
Клэр удивила саму себя тем, что зарычала на оскорбление. Это не похоже на неё — реагировать агрессивно. Это совсем на неё не похоже.
Женщина болезненно сжала руку Клэр.
— Для тебя, спящая, всё может быть ещё хуже. Имей это в виду. Мастер редко держит таких, как ты, надолго. Тебе нужно угождать ему — или не угождать. Мне всё равно.
Клэр была слишком сосредоточена на своих ноющих суставах, чтобы обращать внимание на все эти слова. Спускаться по лестнице было больно, и она вздохнула с облегчением, когда они, наконец, достигли подножия и оказались в каменном коридоре без окон, на стенах которого висело множество горящих факелов. Затем…
Из-за закрытой двери из тяжелого дерева в конце коридора донёсся женский стон.
Клэр замерла.
К первому стону присоединился ещё один женский голос. Затем раздался крик… боли?
Клэр начала дышать слишком часто, начала отстраняться. Она не хотела заходить в эту комнату.
Суровая сопровождающая Клэр резко дёрнула её за руку. Клэр зашипела и попыталась вырваться, но у неё ничего не вышло. Она оскалила зубы и зарычала, как животное.
— Прекрати! — суровая женщина ударила Клэр по лицу.
Если бы Клэр не сходила с ума, если бы она была сейчас сама собой, это заставило бы её замолчать.
Вместо этого она зарычала, яростно и отчаянно, и впилась зубами в руку, которая не отпускала её.
Женщина закричала и впечатала Клэр в стену. Женщина бросилась к шее Клэр, как будто собиралась укусить в ответ.
— Не надо! — прогремел мужской голос из конца коридора.
Клэр тут же отпустили. Она прижалась к стене, тяжело дыша, испуганная и злая.
Суровая женщина отпрянула, мгновенно овладев собой, её лицо превратилось в каменную маску, губы сомкнулись, скрывая клыки. Она склонила голову в знак покорности.
— Мой господин…
— Уходи, — приказал Версали, стоя в дверном проёме, обнажённый и явно возбуждённый, и отблески свечей освещали его из-за спины. Его тёмные волосы были зачёсаны назад, подчеркивая выраженный «вдовий пик». Мужчина был бледным и угловатым, с резкими чертами лица, длинным и худощавым телом.
Клэр избегала смотреть на его возбуждённый член, но он маячил где-то на краю её сознания, и его невозможно было игнорировать.
— Да, мастер.
Пока бывшая провожатая Клэр поднималась по лестнице, Клэр стояла как вкопанная, разрываясь между облегчением от того, что эта ужасная женщина уходит, и желанием пойти с ней.
Клэр не нравился Версали. В нём было что-то… натужное. Неестественное. Даже помимо того факта, что он не был человеком.
— Селест, иди сюда, — бросил он через плечо в освещённую свечами комнату.
Появилась ещё одна женщина, с пышными формами и тёмными волосами, которые тяжёлыми волнами спадали по спине. На ней был ошейник.
Так много ошейников. Другой, у которого была Клэр, худшее нечеловеческое существо, тоже надевал их на своих пленников. Они были другими. Они могли причинить боль. Клэр тоже носила такой ошейник, но он больше походил на тот, что был сейчас на Селест, только кожаный. Версали снял его с Клэр, когда они уезжали с вечеринки. Он выбросил его в окно, как мусор, и почти промурлыкал: «Тебе придётся заслужить свой следующий».
Версали наклонился к Селест и прошептал ей что-то на ухо. Женщина кивнула и направилась к Клэр.
Клэр попятилась.
— Я бы предпочёл не наказывать тебя в твою первую ночь, Клэр, — сказал