Nice-books.net
» » » » Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце - Дора Коуст

Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце - Дора Коуст

Тут можно читать бесплатно Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце - Дора Коуст. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
смотрите…

– Я верю вам на слово! – закричал монарх, едва не опрокинувшись через балюстраду в попытке отпихнуть меня обратно. – Стойте там! И не тратьте магию! Я сейчас кого-нибудь позову!

Однако “сейчас” в понимании Световолда наверняка могло растянуться на целые часы, потому что неожиданно для нас обоих в его животе поселился настоящий ураган. Что-то под халатом забурлило, зарычало столь громко, что я не смогла скрыть смятение.

– Да как же так!.. Опять! – воскликнул король придушенно и схватился за живот, резко сомкнув ноги.

Пожалуй, я впервые в своей жизни видела, как венценосная особа перемещается бочком, боясь растрясти содержимое собственного желудка.

– Ваше Величество, с вами все хорошо? – поинтересовалась я участливо, изо всех сил подавляя улыбку и радостный смех, что готовился вырваться.

Пожалуй, столь же стремительно, как и съеденный сегодня Световолдом обед. Ай да Дэйривз! Ай да герцог Трудо!

– Я… Я пришлю к вам кого-нибудь позже. Я… – голос монарха стал до невозможности сиплым, словно ему приходилось сдерживать все, включая дыхание.

– Конечно, Ваше Величество, я все понимаю. Я…

Договорить фразу до конца и напомнить королю о том, что завтра я встречаюсь с генералом Волдертом по поводу продажи моих земель, я не успела. Он скрылся в дверном проеме раньше, издавая поистине не венценосные звуки. Но как говорила Берана: перед Всевышним и в нужнике все равны.

Опасаясь, что безудержный хохот может стать причиной моей бесславной гибели, я вознамерилась вернуться обратно в комнаты. Только решила постоять еще минутку для проформы и, к своему неудовольствию, отметила, что у моей маленькой театральной импровизации все это время имелись свидетели.

Четыре гвардейца из числа охраны скучковались в одном месте под фонарем и зачем-то невоспитанно тыкали в меня пальцами. Судя по их жестам, они на глаз рассчитывали траекторию моего полета и безрассудно делали ставки.

Недалеко от большого фонтана, возвышающегося в центре парка на хорошо освещенном пятачке, стояли две родительницы спелого возраста. Они сопровождали на вечерней прогулке дочерей на выданье и, вероятно, делились сплетнями за день, когда я привлекла их внимание.

Еще нескольким парочкам мой срамной вид помешал крутить любовные дела. Вместо того чтобы целоваться в кустах или беседках втайне ото всех, они наблюдали за мной и, что уж греха таить, наверняка видели на моем балконе монарха.

Оставалось только догадываться, что они себе напридумывали, как объяснили каверзную ситуацию. Впрочем, я была уверена, что все самые пикантные слухи к утру дойдут уже даже до моих покоев.

Сделав глубокий вдох, я заставила себя успокоиться. С десяток шагов по узкому выступу босиком дались нелегко, но я сумела вернуться обратно на балкон без потерь.

Правда, едва не рухнула на каменные плиты, когда перелезала через балюстраду. Виной тому стал внезапно задрожавший дворец. Точнее, завибрировала вся земля. Причиной этого явления стал черный дракон, что приземлился прямо посреди парка.

Взглянув на него через бочонки балюстрады, я на миг даже подумала, что это явился Дэйривз. Но мгновенно отмела эти мысли, ведь мы договорились встретиться завтра. Вероятно, это был кто-то из Совета, кому спешно требовалось увидеться с королем.

С мечтами о завтрашней встрече я обошла все комнаты. Для начала убедилась, что, кроме испуганной служанки, в них никого нет. Затем передвинула два кресла из гостиной прямо к камину, фактически подперев поворотный механизм весом массивной мебели, и только тогда отправилась под одеяло.

Но провела под ним меньше минуты.

– Ваше Сиятельство! Ваше Сиятельство! – горячо зашептала служанка, подсветив себе путь ручным фонарем с заключенной внутри огненной сферой.

– Что еще, Лея? – ответила я тоже тихо, ничуть не скрывая возмущения.

– Ваше Сиятельство, вас очень просят спуститься вниз, – сообщила девушка, но в ее эмоциях также проскальзывало недовольство.

Она словно была не рада тому, что нас потревожили, и смела откровенно демонстрировать свое отношение к сложившейся ситуации.

– Кто просит? – уточнила я в полный голос.

Шептать уже не видела смысла. Сон все равно как рукой сняло. Любопытство било поганой метлой. Неужели это король не сдавался и желал провести эту ночь в моей компании? Это было как минимум оригинально. На свидание в уборную меня еще ни разу не приглашали.

– Генерал Авраим Юхоко, герцог Эльдоро, – произнесла она, заозиравшись. – Его Светлейшество просил вас поторопиться.

Я слетела с кровати в то же мгновение. Пока носилась по спальне, пуская вверх несколько световых сфер, сама себя напугала до проклятых демонов. В голове роились сотни вариантов того, что могло случиться за столь короткий срок.

Берана? Дэйривз? Сабира и леди Волдерт?

Не существовало ни одной причины, почему герцог Эльдоро мог пожелать личной встречи со мной, и в то же время этих вариантов могло быть до ужасного много. Пока неслась по коридорам и лестницам, со всем отчаянием осознавала, что боялась услышать хоть один из них. Это он приземлился прямо посреди королевского парка – теперь я это понимала. Но что подвигло его на этот шаг?

Звуки продолжающихся гуляний доносились из фуршетной комнаты, что располагалась на втором этаже. Свои вечера с целью увеселения король обычно проводил именно там и в соседней мужской гостиной. Однако войти внутрь я не успела. Меня крепко схватили за руку и дернули в темную нишу у дверей.

Еще рывок. И еще один. Я не испугалась, осознав, что попала в тайный ход. Впереди меня под тусклым сиянием магического светляка совершенно точно шел Авраим Юхоко. На каждый его широкий шаг приходилось сразу два моих, но этот забег через узкие коридоры не продлился дольше нескольких минут.

Миновав две серые лестницы, заросшие паутиной, мы оказались на уровне четвертого этажа. Но прежде, чем выпустить меня из комнатушки со спертым воздухом, генерал все же объяснил происходящее. Мое недоумение на тот момент уже зашкаливало на самом высоком уровне.

– Ривз здесь, и он собирается забрать вас у короля, – произнес Авраим, ошеломляя.

– Что? Прямо сейчас? – переспросила я, а в моей душе словно поселились бабочки.

Сотни или даже тысячи бабочек с прекрасными трепещущими крыльями. Однако герцог Эльдоро прихлопнул их всех и разом:

– Не обольщайтесь, леди. Мы не можем этого допустить. Вам не известно и половины того, что знаю я. Вы, не имея на то желания, попали в самое жерло вулкана, и, что удивительно, рванет ли этот вулкан, также зависит от вас.

– Я не совсем понимаю, о чем вы. Точнее, я вообще не понимаю, – призналась я, ощутив себя сбитой с толку.

– Жаль. Берана всегда отзывается о вас как о девушке невероятного ума. Я надеялся, что ваши качества позволят нам сократить эту беседу

Перейти на страницу:

Дора Коуст читать все книги автора по порядку

Дора Коуст - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце отзывы

Отзывы читателей о книге Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, автор: Дора Коуст. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*