Темный голод - Кэтрин Диан
Наблюдение за ним вывело Клэр из оцепенения.
Ей нравилось его тело, такое сильное и мужественное. Ей нравилось, как он двигался, осторожно контролируя свою силу, когда поворачивался, чтобы продемонстрировать удар. Ей нравилось его лицо, красивое, но не хорошенькое, его глаза, такие тёмные и сосредоточенные.
Она начала кивать в ответ на его указания, а затем имитировать его позу. Он зашёл ей за спину, чтобы поправить положение её ног, мягко направляя её тело в ударных движениях, чтобы убедиться, что она понимает. Ей нравилось, что он так близко, нравилось, что он учит её чему-то.
Кошмар рассеялся, пока она репетировала удары по тяжёлой груше, и поначалу удары получались лёгкими, когда она отрабатывала позицию.
— Ты хороша в этом, — сказал ей Нокс.
Это удивило её. Она никогда не занималась физическими упражнениями.
— Ты правда хороша, — настаивал он, очевидно, почувствовав её скептицизм. — Красивая, сильная женщина.
— Женщина, — сказала она, пробуя на вкус.
— Прекрасная женщина.
Она закатила глаза. Она не собиралась повторять это.
Услышав чьи-то шаги на лестнице, Клэр и Нокс обернулись. Мужчина — и он определённо был вампиром — появился у входа в тренировочный зал, одетый в чёрную одежду, которую Клэр ранее видела на Ноксе. Мужчина был почти таким же крупным, как Нокс, но не совсем. Тёмные волнистые волосы были зачёсаны назад, открывая очень красивое о. Его светло-голубые глаза были проницательными и умными, и они смотрели то на Нокса, то на Клэр, как будто могли видеть всё, что происходило вокруг.
А что, по его мнению, тут происходило?
— Клэр, это Кир, — сказал Нокс. — Он пара Миры — ээ, ну, вроде как муж? — и мой комудари. Я имею в виду, мой лидер.
— Привет, Клэр, — поздоровался Кир. — Я рад видеть, что ты выглядишь так хорошо.
Когда Клэр не ответила, Нокс добавил:
— Он помог спасти тебя.
— Я не помню этого, — тихо сказала Клэр. Не то чтобы этот мужчина пугал её, но он заставлял её замирать, как и большинство людей.
Когда Нокс подошёл к ней ближе, Клэр взглянула на него, испытывая облегчение от того, что он рядом. Сухожилия на его шее отчётливо проступили. Он был напряжён. Возможно, расстроен. Его запах был сильным.
— Я просто проверяю, как ты, брат, — сказал Кир. Он так и не переступил порог.
— Знаю.
— Я не видел тебя уже несколько ночей.
— Знаю.
Резкий взгляд Кира снова переместился на Клэр. Стоявший рядом с ней Нокс издал низкое рычание. От этого звука по телу Клэр пробежал жар.
— Я пойду, — сказал Кир. — Поговорим позже.
— Да, — с облегчением в голосе ответил Нокс. — Спасибо.
Не попрощавшись, Кир повернулся и ушёл. Когда его шаги затихли на лестнице, Нокс тяжело выдохнул.
— Он тебе не нравится? — поинтересовалась Клэр.
— Нет, дело не в этом. Он мне очень нравится. Он хороший мужчина.
— Мне показалось, что он тебе не понравился.
Нокс провёл рукой по лицу, выглядя напряжённым.
— Мужчины-вампиры могут становиться… собственниками. Когда рядом другие мужчины. Этот инстинкт трудно контролировать, особенно в начале.
— В начале?
— Кроме того, — сказал он, не уточняя, что означало «в начале», — я знаю, как выгляжу. По сравнению с ним.
Клэр нахмурилась. Ей больше нравился Нокс. Не только потому, что он крупнее, но и потому, что он был… менее совершенным? Казалось неправильным так говорить, когда он был таким красивым, но правда сводилась к чему-то подобному. И в его глаза было легче смотреть.
В присутствии Кира она чувствовала себя скованной. Она никогда не испытывала подобного с Ноксом.
— Прости, — пробормотал Нокс, качая головой. — Это просто слетело с языка. Забудь, что я это сказал.
Он не смотрел на неё. Он… смущался. Возможно, именно поэтому она не чувствовала себя скованной рядом с ним. Ему тоже было тяжело, хотя он такой большой и сильный.
— Что ты имел в виду, когда говорил, что становишься собственником? Собственником по отношению к чему?
— К тебе, — сказал он, переводя взгляд на неё и обратно. — Я чувствовал себя собственником по отношению к тебе.
— О, — Клэр это понравилось. Очень сильно.
Заметив её улыбку и бросив на неё ещё один взгляд, он спросил:
— Тебя это не расстраивает?
— Нет.
Он вздохнул.
— О. Хорошо.
Именно это Клэр почувствовала, когда Нокс вошёл на кухню и Мира была там, но она не смогла заставить себя сказать это.
— Итак, — сказал он, меняя тон. — Покажи мне свои движения.
Клэр повернулась обратно к боксёрской груше. Она продолжала бить, пока у неё не устали руки. Это ощущалось приятно. Она была намного сильнее, чем когда-либо в своей жизни.
И всё же, когда Нокс стоял рядом, такой большой и сильный, она не могла не думать о том, что это ничего не значит — быть сильнее, чем раньше. Она никогда не будет достаточно сильной.
— О чём ты думаешь? — спросил Нокс немного позже, разматывая повязки с её рук. — Ты выглядишь несчастной.
— Это ничего бы не изменило.
— Хм?
— Я никогда не могла ударить достаточно сильно, чтобы что-то изменить, — она никогда не смогла бы бороться с Версали. Или с демонами. — Они всё равно сильнее меня.
Нокс продолжал разматывать её руки, хмуро глядя на них.
— Но ты быстрее, — сказал он наконец. Клэр показалось, что он думал о чём-то другом, пока хмурился, но его слова всё равно привлекли её внимание.
— Ты так думаешь?
— Хочешь попробовать что-то другое?
— Например, что?
— Я могу научить тебя кое-каким тактикам уклонения. Как сбежать. Что думаешь?
— Например, от погони?
— Да, вроде того.
Клэр широко улыбнулась. Ей понравилась эта идея.
Они вышли на середину комнаты, и Нокс показал ей, как держать тело свободно, согнув колени. Он показал ей, как пригибаться и уворачиваться, как освободиться, если кто-то схватит её за запястье. Он рассказал о том, где мужчины наиболее уязвимы, и о том, что она может сделать, чтобы ударить их в пах или горло.
Пока они тренировались, Клэр знала, что он намеренно двигался медленно ради неё, но ей всё равно было приятно успешно уклоняться от него. Они начали использовать большую часть комнаты, и Клэр убегала так, чтобы между ними оказывалась боксёрская груша или один из манекенов.
Клэр металась туда-сюда, перекатываясь и кувыркаясь.
— Господи, — проворчал Нокс, когда она опять улизнула за пределы досягаемости. — Ты как чёртова обезьянка.
Клэр рассмеялась.
— Старайся лучше!
Он так и сделал, развив бОльшую скорость, чем от него можно было ожидать, учитывая его габариты. Каким-то образом,