Nice-books.net

Проклятый мастер Гуэй - Яо Син

Тут можно читать бесплатно Проклятый мастер Гуэй - Яо Син. Жанр: Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
не слушал никого. В его мыслях была только девочка напротив. И когда он все же решился украдкой вновь на нее взглянуть, то обнаружил, что Мэй Мэй все это время смотрела на него. И, встретив взгляд застенчивого соседа, кротко ему улыбнулась.

Именно в тот день Сяо Ту поклялся себе, что непременно женится на Мэй Мэй.

По его телу прокатилась вибрация.

– Что с тобой? – в недоумение спросил Гуэй.

– Я ничег… – Не успел Сяо Ту закончить фразу, как вдруг почувствовал, что по телу снова пробежала волна.

– Что это? – Гуэй схватил его за руку.

Сяо Ту вновь содрогнулся.

– Не зна…

В груди и руках он почувствовал жжение, как после прикосновения к очень горячей воде. А позже будто в них вонзили десяток маленьких иголок.

В груди же Гуэя разлился холодок. Какое знакомое ощущение…

– Инь… – удивленно прошептал Гуэй. – Чжи был прав, я узнаю, когда темная ци вернется. – Он оживился. – Давай еще!

– Нет, мне нехор… – Сяо Ту опять вздрогнул.

– А еще можешь? – радостно спросил Гуэй.

– Перестаньте, – выхватил руку Сяо Ту. – Мне неприятно!

– Пожалуйста, – мастер снова попытался его схватить. – Потерпи еще немного.

– Нет же.

Юноша попятился, но Гуэй начал надвигаться на него.

– Сяо Ту, прошу тебя, потерпи. Чем быстрее, тем…

– Что ты с ним делаешь? – прозвучал незнакомый женский голос где-то позади мастера.

Сяо Ту и Гуэй посмотрели в ее сторону. Недалеко от них на толстой ветви дерева, свесив ноги, сидела красивая женщина в ярко-красном ханьфу, подпоясанном простым черным поясом и схваченном наручами на рукавах. Из-под длинной рубахи виднелись черные штаны и сапоги. На ней не было любимых девушками украшений. А ее длинные прямые волосы были собраны в высокий хвост. Такой образ хорошо походил для охоты или тренировок.

– Хэй Ли… – сощурился Гуэй.

– Ты соблазнил всех женщин в Поднебесной и на Небесах, но я говорила: меня ты не забудешь.

Женщина кокетливо улыбнулась и спрыгнула на землю. Подойдя вплотную к темному мастеру, она без дозволения, равно как и сопротивления с его стороны, положила руку на грудь мужчине и быстро пробежалась по ней тонкими пальчиками с длинными черными ноготками.

– Все так же прекрасен, – соблазнительно произнесла она. После чего, опять же не спрашивая разрешения, направилась прямиком к разожженному Сяо Ту костру.

– Вы ее знаете? – ошарашенно спросил Гуэя писарь.

– Обычная демоница, – коротко ответил он и последовал за ней.

– Зато в отличие от тебя, бессмертная. – Она с насмешкой посмотрела на мастера и, взяв без спроса собранные накануне ягоды, положила одну из них в рот.

Гуэй занял место на бревне у костра, как и демоница напротив.

Сяо Ту подсел к мастеру, придвинувшись как можно ближе и сложив руки на коленях, готовый в любой момент защищаться.

Демоница по-хозяйски взяла лежавшую рядом палку и пошевелила хворост.

– И что, питаетесь только фруктами и овощами? Постарел настолько, что совсем стало тяжко прыгать по лесу? Или постригся в буддийские монахи? – Насмешка, по всей видимости, была адресована Гуэю. – Для всех женщин это была бы огро-о-омная потеря.

– Ты зачем пришла? – не выдержал Гуэй.

– Как так? Ты не рад меня видеть? А раньше говорил совсем по-другому. – Уголки алых губ демоницы слегка приподнялись. – Как и тебе, мне не забыть тех сладких ночей, что мы провели вместе, – испытующе усмехнулась она. После чего, на мгновение опустив пушистые ресницы, перевела взгляд на Сяо Ту. – А ты кто такой? Тебя я вижу впервые.

– Ся… – начал было представляться юноша.

– Молчи, – остановил его Гуэй. – Я же сказал, что она демоница. Тебя совсем ничему не учили? – строго спросил он.

Сяо Ту закрыл рот двумя руками, чтобы наверняка. Как он мог забыть, что имя человека неразделимо с ним самим? Если демон узнает его, то все – ты пропал.

– Ну зачем ты так говоришь? – вздохнула женщина. – Теперь он подумает, что я истинное чудовище.

– Нет, вы красивы, – выпалил Сяо Ту, будто уже оправдывался за то, чего даже не произносил.

Демоница задорно улыбнулась.

– Меня зовут Хэй Ли. – Она исполнила приветственный жест.

Сяо Ту задумался, водя в воздухе пальцем.

– «Хэй» как «черный» и «Ли» как…

– Прекрасное грушевое дерево, – коротко ответил Гуэй, все еще оставаясь настороженным.

– Мне нравятся их цветы по весне, – подтвердила демоница, явно испытывая ностальгию.

– Она хули-цзин, – сказал Гуэй, не давая ей насытиться прошлым.

– Демоница-лиса? – переспросил писарь. – А где ваши хвосты? У вас их много? – с большим интересом спросил он, не имея ни одной дурной мысли.

– Жажда к познанию прекрасна, – осадил его Гуэй, – но не всегда стоит показывать свой блестящий ум.

– Я что-то сказал не так? – виновато спросил юноша. И когда спросил, понял сам.

– А ты смышленый, – вдруг засмеялась Хэй Ли. – Он мне нравится!

Сяо Ту покраснел.

– Обезьяна не ревнует? – с легким пренебрежением поинтересовалась женщина.

– Спроси у него, – сухо ответил Гуэй.

Недовольно цыкнув, лисица вернулась к расспросу юноши:

– Так ты какой-то поэт?

Сяо Ту вопросительно посмотрел на мастера.

– Он писарь, – ответил за него Гуэй.

Тот же только согласно кивнул.

– Как прекрасно. – Сложив «лапки» вместе, лисица прижала их к щеке.

– Когда вы познакомились с мастером? – не сдержавшись, полюбопытствовал Сяо Ту.

– Во времена, когда он еще не был мастером, у нас выдалось очень интересное прошлое, – кокетливо подмигнула ему.

– Так вы ее любили? – поинтересовался Сяо Ту у мастера.

– Нет, – резко ответил Гуэй.

Демоница надула губки.

– Как грубо.

– Так разве… – замялся Сяо Ту.

– Какой ты милый, – звонким переливом рассмеялась Хэй Ли, махнув на него рукой.

– Господин, – осторожно начал Сяо Ту, – получается, вы и правда соблазняли Небожительниц?

– Нет, – снова ответил Гуэй.

– А как же сестрица Хуан Дао? – протянула лисица. – Если бы она тебя сейчас слышала…

– Достаточно. – Гуэй поднялся на ноги и, выставив указательный палец в сторону, потребовал: – Уходи.

– Это он тебе, – прошептала лисица, наклонившись к Сяо Ту.

– Я тебе говорю, – понизив и без того низкий баритон, уточнил Гуэй.

– Ты всегда был слишком серьезен, – фыркнула Хэй Ли. – Теперь я вспомнила, почему от тебя ушла.

– Я не знал, что ты замужем, – напомнил Гуэй.

– И что? Все равно это я перестала приходить к тебе по ночам, – фыркнула лисица, поднявшись следом за мастером и сложив руки на груди.

– Хэй Ли? – уронив принесенную дичь, тут же сбежавшую, ошарашенно произнес вернувшийся Ми Хоу.

– Обезьяна! – Демоница хищно пригнулась. – Ты очень вовремя…

– Мастер? – Ми Хоу вопросительно посмотрел на Гуэя.

– Я ее не звал, – пожал плечами тот.

– Попрощайтесь за меня с Юэр, – словно обреченный герой, прошептал напоследок демон и что было мочи рванул обратно в лес. Лисица – за ним.

Перейти на страницу:

Яо Син читать все книги автора по порядку

Яо Син - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Проклятый мастер Гуэй отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятый мастер Гуэй, автор: Яо Син. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*