Nice-books.net

Перья столь порочные - Лив Зандер

Тут можно читать бесплатно Перья столь порочные - Лив Зандер. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
улететь далеко-далеко.

— Тайком выходила… — Себиан прищурился. — Душа моя, Тайдстоун стоит прямо у самого берега.

Его реакция только добавила тяжести в груди. Какая же я была невыносимая зануда. Всего лишь избалованная девчонка, ничего не знавшая и ничего не видавшая.

Я обернулась назад — старшая девушка-ворон взбиралась по лестнице на боевой ход, присоединяясь к своим друзьям. Один за другим они прыгали через перила. Те, кто ждал своей очереди, хлопали в ладоши и смеялись.

Все, кроме одной.

Девушка, что занималась моими волосами в день пира, прислонилась к зубцу стены. Ветер трепал редкие чёрные пряди, падавшие на обожжённую половину её лица. Другая же, казалось, тоже хотела поплыть вниз вместе с остальным.

— Почему эта девочка просто стоит?

Взгляд Себиана последовал за моим.

— Её зовут Тжема. У неё больше нет стаи.

— Почему? Потому что она потеряла аноа?

— Наш праймел даёт нам возможность оборачиваться. Она его потеряла, когда твой отец разгромил лагерь перемещённых воронов, что приютили её, — сказал он. — Его солдаты поймали часть её стаи в сеть и подожгли — проследили, чтобы перья горели так, что они не могли вырваться, прежде чем их проткнули. Она выжила только потому, что её уднасы, вороны, державшие её человеческую форму, не были убиты.

У меня неприятно заныло в животе. Я вспомнила, как пуглива была Тжема в тот день. И как моё имя — Брисден — вызвало в ней явный дискомфорт. Возможно, даже страх — куда более оправданный, чем я думала сначала?

— В этой истории должно быть что-то ещё, — сказала я, стараясь подавить чувство вины, ту эмпатию, которую я не могла себе позволить. — У неё ведь тогда ещё был дар. Возможно, она использовала его против солдат моего отца?

— Использовала? И как именно? Задушила их теневой тканью?

Значит, она была ткачихой. Безобидной.

— Она ворон. Наш враг.

— Разве она ворон? — Себиан остановился и повернулся ко мне лицом, чуть склонив голову. — Это тощая девчонка без дара, без ворон, в которых можно обернуться… и единственное, что у неё осталось — чёрные волосы. Она всё ещё ворон, Галантия? Или теперь она человек?

Этот вопрос ошарашил меня, главным образом потому, что ответа у меня не было, и… и вот теперь та жужжащая энергия исчезла!

— Я не знаю, — выплюнула я, раздражённая тем, как этот вечер скатывался в мрачное русло. — Но я знаю одно: идёт война.

— Так просто, да? Богиня мне свидетель, иногда ты ужасно упряма. — Его черты окаменели так, как я никогда прежде не видела у этого мужчины: вся обычная отстранённость треснула, обнажив острые скулы. — Это то, чем ты оправдываешь зверства, что творил твой отец против нас? До сих пор? После всего, что ты прочла? Слышала? Видела?

— И ваши зверства чем лучше? — возразила я, но всё менее уверенно. — Вы убиваете и грабите точно так же. И насилуете. Ни одна женщина в той деревне не избежала этой участи.

— Я никогда… — он резко оборвал себя, мышцы заиграли на скулах. — Спроси меня, как умерла моя сестра.

Когда я застыла, он шагнул ко мне, зажал мой подбородок большим и указательным пальцами, поднял мой взгляд к омуту эмоций в глубине своих зелёных глаз.

— Я сказал… спроси меня… как… Заима… умерла.

Зловещий холод пробежал у меня по спине.

— К-как она умерла?

— Удар по голове, потому что она не переставала отбиваться от мужчины, который хрюкал над ней, как животное. Даже после того как её сердце остановилось, он продолжал её трахать, разрывая её маленькое тело изнутри. — Он удерживал мой взгляд так, будто хотел, чтобы я увидела всю ту агонию в его глазах, ту боль, что он так искусно скрывал за лёгкими улыбками и напускной холодностью. До этого момента. У меня раскололось сердце от этого зрелища, и уже не оставалось сомнений, что он говорит правду. — Я слышал всё это с расстояния, куда моя стрела не долетела бы. Да это и не имело бы значения, потому что она уже была мертва. Ей было одиннадцать, Галантия. Ребёнок, у которого даже ещё не началась кровь. Хочешь знать, кто это сделал? — несмотря на мой отчаянный жест головой, он наклонился ближе, почти касаясь губами моего уха. — Твой благородный принц Домрен.

Моё тело окутал ледяной холод.

— Этого не может быть.

Я снова замотала головой, цепляясь за своё невежество, словно от этого зависела моя жизнь. Так оно и было! Как я могла теперь делить ложе с принцем Домреном, зная это? Как могла рожать ему детей? Как я вообще могла хотеть, чтобы такой человек меня любил?

— О, душа моя, ты так наивна, что я и сам не знаю, мило это или всё больше раздражает, — он глубоко вдохнул, явно стараясь вернуть себе обычную сдержанность, и медленно выдохнул. — Скажи это. Скажи: это война.

Слова долго лежали у меня на языке, горькие, прогнившие.

— Это война.

— Война, которую начали вы. — Эхо моих слов отозвалось во мне, пробрав до самых костей, пока Себиан не кивнул в сторону барбакана. — Разворачивайся.

Окружение сжалось, словно высокие стены надвигались на меня.

— Но… но зачем?

— Ты возвращаешься в свои покои, — сказал он и, схватив меня за плечо, силой развернул, как раз в тот момент, когда на горизонте сверкнула дальняя молния. — Наивным маленьким девочкам не место здесь после заката.

Глава 16

Галантия

Наши дни, замок Дипмарш, покои Галантии

Ладони прижаты к ушам, я вздрогнула, когда очередная вспышка света озарила комнату, вытянув и исказив тени, что ползли по полу — крались, тянулись.

— Перестань вести себя как испуганный ребёнок, — пробормотала я себе, сердце бешено колотилось прямо под грудиной. — Это просто гроза. Всего лишь молния и…

Рёв сотряс постель.

Мой позвоночник выгнулся, и я резко рухнула на спину, успев лишь увидеть, как из потолка растворяются смутные чёрные щупальца. Праведный ужас холодом лёг на кожу, просачиваясь до самых костей вместе с завываниями ветра.

Через несколько секунд казалось, что мой мочевой пузырь вот-вот разорвётся. Проклятое место! Ни единого, мать его, дерева, чтобы заглушить эти постоянные завывания, царапающие замок, такие громкие, что я слышала их даже сквозь яростные удары грома, разносившиеся на мили открытых болот.

Следующая вспышка молнии почти ослепила меня, оставив чёрно-белые пятна в глазах — и это не единственное, что изменилось в комнате. Прямо там, на маленьком квадратном вырезе, где стена сходилась с потолком, зашевелились спутанные кожаные ремешки. Может, ветер.

Может, и нет, потому что в угасающем отблеске света блеснула

Перейти на страницу:

Лив Зандер читать все книги автора по порядку

Лив Зандер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Перья столь порочные отзывы

Отзывы читателей о книге Перья столь порочные, автор: Лив Зандер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*