Напарник ректор, или Характер скверный, неженат! - Татьяна Булгава
Он встал.
— Рейнар, — позвал он.
Капитан появился из темноты.
— Да, ваше сиятельство?
— Кто нашёл тело?
— Хозяин таверны. Говорит, что дознаватель Крейн приходил сюда каждый вечер. Пил тёмное пиво, беседовал с завсегдатаями. Вчера не вышел. Хозяин заглянул в комнату — и увидел это.
— А завсегдатаи? Что говорят?
— Ничего. Их нет. Те, кто знал Крейна, исчезли. Как сквозь землю провалились.
— Значит, зачистка следов, — Омэн посмотрел на Геллу. — Наши противники не любители. Это профессионалы.
— Что будем делать? — спросила она.
— Искать. Следы ведут в город. Значит, будем работать здесь.
Он достал из кармана маленький амулет — чёрный камень на серебряной цепочке.
— Что это? — спросила Гелла.
— Трассёр. Ищет магические следы. Помоги мне.
Он протянул амулет. Гелла взяла его. Камень был тёплым, почти горячим.
— Держи над телом и думай об убийце, — сказал Омэн. — О его магии. О его намерениях.
— Я не умею пользоваться трассерами.
— Теперь умеешь.
Гелла закрыла глаза. Она представила убийцу — высокого, в чёрном капюшоне, с руками, которые умеют вырезать сердца. Представила магию — холодную, чёрную, пахнущую смертью.
Амулет дёрнулся.
Гелла открыла глаза. Камень тянул её к двери.
— На выход, — сказал Омэн.
Они вышли из таверны. Амулет тянул налево, в переулок. Гелла пошла туда, чувствуя, как камень пульсирует.
— Он ведёт, — сказала она.
— Веди, — ответил Омэн. — Я за спиной.
Они прошли по переулку, свернули за угол, потом ещё раз. Грязные стены, мусорные баки, бездомные кошки. Амулет тянул сильнее.
— Здесь был убийца, — сказала Гелла. — Он проходил этим путём.
— После убийства или до?
— После. Камень чувствует свежие следы.
Они вышли на небольшую площадь. Посередине стоял фонтан с треснувшей чашей, из которого не била вода. А вокруг — дома поприличнее, трёхэтажные, с коваными балконами.
— Здесь след теряется, — сказала Гелла, когда амулет перестал пульсировать. — Он какой-то… рассеянный.
— Телепортация, — мрачно сказал Омэн. — Убийца умеет прыгать через пространство. Значит, он ещё более сильный маг, чем я думал.
— Как вы?
— Сильнее, — признал Омэн. — Настолько сильнее, что это пугает.
Гелла убрала амулет.
— И что теперь? Мы ничего не нашли.
— Мы нашли доказательство того, что убийца — не простой человек. И что он связан с элитой. Телепортация — это редкий дар. В империи всего несколько десятков магов, которые могут прыгать через пространство. И все они — либо при дворе, либо в Совете.
— Вы думаете, что убийца — один из членов Совета?
Омэн не ответил. Он смотрел на фонтан, на чёрную воду, застывшую в чаше.
— Гелла, — сказал он. — Ты знаешь, что было в свёртке, который Кай положил на надгробие?
— Мои записи. Часть.
— А ты знаешь, что он делал с твоими записями?
— Передавал заказчику.
— Да. И заказчик, скорее всего, тот же человек, который убил Крейна.
Они стояли на пустынной площади, и Гелла чувствовала, как холод пробирается под комбинезон.
— Ваше сиятельство, — сказала она. — А вы боитесь?
Омэн посмотрел на неё. В его глазах не было страха. Только сталь.
— Бояться — значит думать о поражении, — сказал он. — Я не думаю о поражении.
— Я спросила не о поражении. Я спросила о страхе. Вы боитесь за себя? За меня? За академию?
Омэн молчал.
— За тебя, — сказал он наконец. — Потому что если убьют тебя, мне придётся искать нового напарника. А я не люблю искать.
Гелла улыбнулась.
— Вы опять цитируете себя.
— Это моя фраза. Я имею право.
Они пошли обратно к таверне, где ждал Рейнар и стражники.
— Что будем докладывать Совету? — спросил капитан.
— Истину, — ответил Омэн. — Дознаватель Крейн убит. Убийца — неизвестный маг высокого уровня. Следы ведут в ничего.
— Они не поверят.
— Пусть не верят. Это их проблемы.
Он сел в карету. Гелла — рядом.
— Вы рискуете своей должностью, — тихо сказала она, когда карета тронулась.
— Должность — это не жизнь, — ответил Омэн. — Истина — важнее.
— Вы всегда такой прямолинейный?
— Всегда. А ты?
— Я дипломатичная.
— Ты? Дипломатичная? — он посмотрел на неё с сомнением. — Ты, которая превратила плац в каток?
— Это была демонстрация силы.
— Это была демонстрация безумия.
— Называйте как хотите. Но зачёт я получила.
Они проехали через ворота академии, и Гелла почувствовала, как напряжение отпускает. Дома — даже если дом — это старая общага с протекающей крышей — всё равно лучше, чем улицы, где пахнет смертью.
— Гелла, — сказал Омэн, когда карета остановилась.
— Да?
— Сегодня вечером не ходи в лабораторию. Отдыхай.
— Мне нужно работать над формулой…
— Формула подождёт. Ты видела труп. Это тяжело. Отдыхай. Приказ.
Гелла хотела возразить, но передумала.
— Хорошо, — сказала она. — Но завтра мы возвращаемся к тренировкам.
— Завтра — возвращаемся. А сегодня — спи.
Она вышла из кареты. Омэн уехал в сторону ректорского крыла.
Лисса ждала её в комнате.
— Ну? — спросила она, увидев лицо подруги. — Что случилось?
— Убили человека, — сказала Гелла, падая на кровать. — Убили страшно. И я не знаю, кто это сделал.
— Ректор не знает?
— Ректор знает, что это кто-то из элиты. Может, даже из Совета.
Лисса присвистнула.
— Дела…
— Дела, — согласилась Гелла.
Она закрыла глаза. Перед ними всё ещё стояло тело дознавателя Крейна. И чёрная дыра на месте сердца.
Кто ты, убийца? — подумала она. — И зачем тебе мои формулы?
Ответов не было.
Глава 13. Бал в академии
Глава 13. Бал в академии
Приглашение на бал пришло в виде конверта из чёрной бумаги с серебряной печатью Дома Ночи. Гелла крутила его в руках, сидя на подоконнике в комнате Лиссы, и чувствовала, как внутри всё сжимается.
— Это что? — спросила она.
— Ежегодный императорский бал в академии, — Лисса выхватила конверт из её рук. — Самый важный светский вечер года. Приглашают всех выпускников, преподавателей, членов Совета, даже самого императора иногда.
— И зачем это мне?
— Затем, что ты — напарница ректора. А напарники обязаны присутствовать