Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
— Здесь спальни, — Кияра открыла первую попавшуюся дверь, и я тут же оказалась в эпицентре хаоса.На полу валялись носки, свёрнутые комки одежды, между кроватями были разбросаны книги, обёртки, какие-то игрушки.
— Это комната мальчиков, — с лёгкой усталостью в голосе пояснила Кияра. — Девочки чуть аккуратнее, но не намного.Она пожала плечами:— Заставить их убраться — задача почти невыполнимая, а если и удаётся, то порядка хватает буквально до следующего утра.
Я с трудом сдержала улыбку. Хоть, по словам Раданы, здесь жили полукровки и оборотни, в этом они не отличались от обычных детей.
— Пойдём на улицу, — предложила Кияра. — Может, они там.
Мы вышли во двор, где воздух был наполнен запахом земли, травы и свежести. За домом раскинулся небольшой огород — на тёмных грядках уже пробивались первые зелёные ростки.
— А что там за заборчиком? — спросила я, заметив аккуратные деревянные доски, ограждающие участок в глубине двора.
— Там ведьмин огород, — улыбнулась Кияра. — А за сараем — теплица. Строго говоря, детям туда ходить нельзя, на самом деле это правило соблюдают далеко не все. В теплице Радана выращивает особые травы, зелья, иногда редкие цветы — всё, что нужно для её ремесла.
Мы обошли весь участок: заглянули за сарай, в тень под деревьями, даже в поленницу. Но нигде не было ни детей, ни даже следов их шалостей.
— Даже по запаху не определишь, где они, — вздохнула Кияра, приподнимая плечи. — Всё вокруг и так ими пропахло. Но не переживай, к ужину все вернутся.
Я бросила взгляд на группу малышей, играющих в догонялки у старого вяза. Среди них выделялась Лилиан — она пыталась не отставать от остальных, хотя была самой маленькой. Её смех, звонкий и немного робкий, на миг заглушил мои мысли.
— Эти вроде младше, — заметила Кияра, наблюдая за малышами. — Но с ними не легче, чем со старшими. А вот та новенькая… интересно, кто она? Полукровка или перевёртыш?
— Перевёртыш? — переспросила я.
— Ну, оборотень. Только не обязательно в волка. У нас тут были и кошки, и даже одна девочка-еж. Оборотни могут принимать облик самых разных созданий, — с загадочной улыбкой пояснила Кияра.
— Лилиан полукровка, по словам Раданы.
— Ох, час от часу не легче, — выдала моя спутница.
В этот момент откуда-то с крыши раздался глухой протяжный звон колокола. Я посмотрела в сторону тропинки и увидела группу подростков: человек десять, все разного роста и возраста, кто-то в поношенной одежде, кто-то в ярких куртках, но всех объединяло особое, только им понятное настроение. Они толкались, смеялись, кто-то напевал себе под нос.
— Колокол — сигнал к ужину, — объяснила Кияра, заметно повеселев. — Странно только, что Раданы всё ещё нет. Обычно она возвращается к вечеру.
Я кивнула, ощущая лёгкое беспокойство. Что могло задержать ведьму? Может, важный разговор с дядей Лилиан? А может, что-то ещё…Впрочем, сейчас было куда более насущное задание — познакомиться с остальными обитателями этого необычного дома. И справиться с этим придётся самой.
— Где вы были? — строго спросила Кияра, окинув взглядом разношёрстную толпу подростков, собравшихся у крыльца.
— Гуляли, — небрежно бросил один из ребят, на вид самый старший. Его хмурый взгляд скользнул по мне с явным интересом и долей недоверия. — А это кто? Какая-то знатная аристократка пришла в поисках помощи? Или просто решила посмотреть на нас, как на диковинку?
— Гаян, вообще-то у нас принято здороваться, — возмутилась Кияра, скрестив руки на груди.
— А смысл? Она ведь всё равно уйдёт, — фыркнул Гаян.
Я не дала себя смутить и, собрав всю вежливость, шагнула вперёд:
— Здравствуй, Гаян. Я Джорджиана, новая помощница Раданы. И, честно говоря, уходить пока не собираюсь. А познакомиться с вами мне действительно хотелось бы.
Толпа тут же оживилась — подростки зашептались, переглядываясь и посмеиваясь. Я уловила в их голосах смесь интереса и лёгкой настороженности.
— Я думал, Радана возьмёт себе кого-то из нас в помощники, — пробормотал кто-то, не особо скрываясь.
— Дурак, мы ведь на это не годимся, — последовал ответ с другой стороны.
— Мы вообще ни на что не годимся, — с горечью вставил третий голос. — Разве что на ингредиенты для зелий.
Эти слова прозвучали так буднично и привычно, что стало не по себе. Такое ощущение, будто дети и правда считали себя не более чем материалом для чьих-то опытов.
— Ах да, некоторых из нас для этого и привели, — кто-то усмехнулся, но в этом смехе не было веселья.
Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Что же это за мир, где дети так привыкли к своей ненужности? Даже слово "нелюди" здесь казалось слишком мягким.
— А где Мика? — спросила Кияра, оглядываясь.
— Идёт, — отмахнулся Гаян и кивнул куда-то в сторону сада.
Я присмотрелась. Из-за кустов осторожно выглянул рыжий котёнок — изящный, пушистый, с проницательными зелёными глазами. Однако стоило мне моргнуть, как котёнок начал меняться. Перед глазами он вытянулся, шерсть постепенно исчезла, и через секунду на месте животного стояла девочка лет двенадцати с яркими рыжими волосами и хитрой улыбкой. Мика — местный перевёртыш.
— Ну что, все в сборе? — бодро спросила Кияра. — Пора на ужин!
Вместе с шумной толпой мы направились в дом. В столовой уже суетилась Патиша — молчаливая, очень худая девушка с прозрачной кожей и огромными печальными глазами. Она ловко расставляла тарелки и приборы, но к столу за компанию не садилась, как и Брунгильда, хозяйка кухни.
Таким образом, за "взрослым" столом нас оказалось всего трое: я, Кияра и Алия — женщина, которая присматривала за младшими. Она тихо пояснила:
— Иногда мой брат приходит помочь, когда дети что-то натворят, — вздохнула Алия. — Я, кстати, попала сюда именно из-за него. Его проклял маг, и я обратилась к Радане за помощью. Заплатить тогда было нечем — пришлось предложить свои услуги. Так и осталась тут работать с детьми, за оплату и ради брата.
— Ты что-нибудь заметила насчёт Лилиан? — спросила я, украдкой посматривая в сторону малышей.
— Пока что — ничего необычного, — тихо ответила Алия. — Но если проявятся какие-то странности, мы это быстро увидим. Поэтому она и ночует пока отдельно от остальных детей, на