Nice-books.net
» » » » Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова

Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова

Тут можно читать бесплатно Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Нет ли сейчас срочных вопросов?

— Вы не будете против, если я поработаю над спальней для девочки?

— Конечно, — кивнула женщина. — Можешь экспериментировать, сколько душе угодно. Что ж, до вечера!

Радана ушла, а я медленно поднялась на второй этаж, размышляя над её словами. Всё происходящее казалось сказкой, в которой я — случайный гость.

Идея для комнаты пришла сама собой: двухъярусная кровать, внизу — шкаф и небольшой столик, а наверху — уютное спальное место, словно гнёздышко среди переплетённых деревянных ветвей с резными листьями и цветами. Я представила стены, расписанные фантазийными рисунками: лес, таинственные звери, сказочные птицы, чтобы девочка могла каждый день отправляться в новое воображаемое путешествие. В углу — полки с деревянными игрушками, тёплыми и живыми на ощупь. Пластиковых кукол я воссоздать не смогла, но почему-то это не огорчило меня — наоборот, получилось уютнее и теплее, чем я ожидала. Даже место для качелей нашлось.

Разложив немногочисленные вещи, я почувствовала лёгкое удовлетворение и решила познакомиться с обитателями дома. Искать их долго не пришлось: на заднем дворе Лилиан вместе с воспитателем и группой детей играла в мяч. Лилиан держалась чуть в стороне, часто останавливалась, наблюдала за остальными — в её глазах мелькала растерянность, но когда мяч всё-таки прилетал к ней, она ловко отбивала его и даже иногда улыбалась.

Я задержалась в дверях, наблюдая за игрой. Хотелось верить, что девочке здесь будет хорошо, что она найдёт друзей и почувствует себя нужной. Но моё уединённое наблюдение прервала резкая реплика:

— А ты ещё кто такая? — раздался сердитый женский голос.

Я обернулась и увидела в дверях полную женщину в потёртом фартуке и старомодном колпаке, из-под которого выбивались редкие жёсткие пряди седых волос. Лицо у неё было круглое, с красными щеками и острым подбородком, а нос казался непропорционально крупным — будто специально созданным для того, чтобы принюхиваться к чужим делам. Маленькие, цепкие глазки смотрели на меня исподлобья с плохо скрываемой враждебностью, а тонкие губы были сжаты в упрямую линию. На пухлых руках, скрещённых на груди, виднелись следы ожогов и царапин — память о долгих годах у плиты. Она стояла, не двигаясь, словно загораживая собой весь проход.

— Опять госпожа Радана кого-то притащила! — проворчала она, не дождавшись моего ответа. — Как будто своих дармоедов мало. Тощая ты, кожа да кости!

Я на миг растерялась. Почему-то думала, что ведьма не возьмёт на работу того, кто так запросто оскорбляет незнакомцев. Конечно, Радана не представила меня персоналу — с моим возрастом меня вполне можно было принять за одну из воспитанниц. Но это не давало никакой женщине права обращаться так со мной. Интересно, говорит ли она подобное детям?

Я выпрямилась и ответила максимально спокойно:

— Здравствуйте. Я Джорджиана Рауз, помощница госпожи Раданы и новый сотрудник этого приюта. А с кем имею честь познакомиться?

Слово "честь" прозвучало с лёгким, но намеренным сарказмом, однако я старалась держать голос ровным и вежливым — такие люди особенно не любят, когда сохраняешь достоинство.

— Ты? Помощница? — женщина рассмеялась с ноткой истерики. — И за какие такие заслуги? Кто-то, видно, хорошо заплатил Радане — иначе я ничего не понимаю!

— Я просто попросила о работе, и меня взяли, — не меняя тона, пояснила я. — Может, вы всё-таки назовёте своё имя?

Женщина фыркнула, но представляться не спешила.

— Быть того не может! — возмутилась она. — Радана обещала проверить мою племянницу, и если та подойдёт, взять её на место помощницы.

В её тоне послышалась обида и зависть, будто эта должность — нечто ценное и желанное.

— Я прошла проверку, — пояснила я, заметив, как её лицо налилось краской. — Если у вас есть вопросы — обратитесь к госпоже Радане. Я не в курсе её планов.

— Конечно, если кого другого не найдётся, — процедила женщина сквозь зубы. — Посмотрим, сколько ты тут продержишься. Может, ты и сама скоро сбежишь.

— Почему вы так думаете?

— Потому что ты хрупкая, а дети у нас не подарок, — женщина усмехнулась злорадно. — Я бы сказала, они самые настоящие монстры.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось, но позволила себе только коротко улыбнуться:

— Спасибо за предупреждение. Но я предпочту составить собственное мнение.

— Что ж, удачи, — пробурчала женщина таким тоном, будто желала мне вовсе не удачи, а самой мучительной участи, какую только может придумать уставшая от жизни кухарка. — А мне ещё этим проглотам ужин готовить.

Она развернулась, шумно выдохнула и, сотрясая пол тяжёлыми шагами, скрылась в коридоре, оставив после себя запах печёного хлеба вперемешку с чем-то подгоревшим. Я предпочла не задерживаться в её обществе дольше необходимого — в этом доме и без того хватало испытаний для новичка.

 В следующей комнате на стене висело расписание — точнее, расписание приёмов пищи. Оно выглядело удивительно лаконичным: завтрак, обед и ужин. Всё. Никаких тебе вторых завтраков, полдников, перекусов на ходу и уж тем более ночных походов к холодильнику. Неудивительно, что дети здесь вечно голодные: при таком режиме даже взрослый бы проголодался, не то что растущий ребёнок.

В нашем мире, вспоминалось мне, в детском саду или лагере детей кормили куда чаще — и всё равно они умудрялись просить добавки. Да что там, мы сами с коллегами иногда удивлялись, сколько еды может исчезнуть в бездонных желудках подростков. Порой я ловила себя на мысли: где же это всё в них помещается? И ведь это — безо всякой магии.Интересно, а у оборотней и полукровок аппетит сильнее, чем у обычных детей?!

Я взглянула на часы: до ужина оставалось ещё три часа — времени предостаточно, чтобы освоиться и заодно разведать, где находится столовая. Я отправилась по коридору, стараясь запоминать каждую мелочь: крючки для верхней одежды, старинные резные рамы с детскими рисунками, запах древесины и сушёных трав. Дом казался живым, наблюдающим за каждым шагом нового жильца. Вдруг за поворотом я столкнулась с девушкой. Она была невысокой, с тёмными вьющимися волосами и отчётливо острыми, почти хищными чертами лица. Я невольно задержала дыхание: в её взгляде было что-то волчье, диковатое, но не враждебное.

— Здравствуйте, — выдохнула я, одновременно надеясь и опасаясь, что эта встреча будет такой же «тёплой», как и предыдущая.

— Здравствуйте, — ответила девушка приветливо и тепло. Однако взгляд был внимательный, скользнул по мне с головы до ног, а в осанке чувствовалась настороженность. — Вы,

Перейти на страницу:

Елена Кутукова читать все книги автора по порядку

Елена Кутукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок, автор: Елена Кутукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*