Адептка драконьего генерала. Его судьба - Ольга Дмитриева
Я вспомнила разговор на балу и поежилась:
— Убедить, что быть его супругой весьма почетно. Я дала ему понять, что все помню. Наверное, зря…
— И так ясно, что ты знаешь, кто убил твоего отца и что им от тебя нужно, — отмахнулся генерал. — Иначе не стала бы прятаться. Луди примет нас завтра после обеда. До обеда у него встреча с Реншу и Хайлуном. Хорошо, что он решил выслушать стороны по отдельности. Плохо, что первые не мы.
— Он не поверит моим словам, — вздохнула я, крепче прижимаясь к Рилуну.
Тот серьезно ответил:
— Поэтому нам нужно выиграть время. Дотянуть до экзамена. Все ждут, что ты провалишься, и Реншу подберут тебя, как брошенного котенка. Но этого не будет.
Я не могла разделить его уверенность, но не стала спорить. А генерал продолжил:
— Мы успеем подготовиться к экзамену. И тебе нужно вернуться к работе над артефактами. Я уверен, что Мирлан как-то связан с тем, что происходит на границах.
— Вы про ловушки иргитов? — спросила я, выпрямляясь и заглядывая ему в глаза.
Рилун кивнул и внезапно добавил:
— Когда мы одни, ты можешь звать меня по имени.
Я покрутила эту мысль и так и сяк, а драконица проворчала:
«Давно пора… Ты его пара».
Помедлив, я ответила:
— Хорошо… Арс.
По его губам скользнула улыбка, затем последовал приказ:
— Ешь. Ты наверняка не притронулась к закускам на балу, а у тебя растущая драконица. И Эль приготовила тебе восстанавливающий отвар.
Я нехотя потянулась к закускам, но быстро вошла во вкус. Травяной настой оказался чуть горьковатым, но я выпила весь. Генерал в это время объяснял, как стоит вести себя с императорским посланником.
Похоже, «восстанавливающий отвар» был со снотворным эффектом. Я быстро начала клевать носом, и к утру лишь смутно помнила, как Рилун переложил меня в постель и ушел.
Служанка разбудила меня, когда солнце было уже высоко. Завтрак подали в комнату, но я лишь вяло поковырялась в нем. Захотелось найти Эльзаду и поблагодарить ее. Служанка сообщила, что хозяйка дома в библиотеке и согласилась провести меня туда.
Дверь в большое помещение, заполненное книжными шкафами, была приоткрыта, и я вошла. Правда, Эльзаду не увидела. Библиотекаря, если таковой здесь имелся, тоже не было. Возле окна расположился стол и пара мягких кресел. Раскрытая книга на полированной поверхности намекала, что сестра Рилуна где-то здесь.
Я огляделась и пошла вдоль одного из стеллажей вглубь зала, но далеко уйти не успела. Одна из книг привлекла мое внимание. На корешке был искусно нарисован кристалл… Где-то я такой уже видела. Я неуверенно потянулась за книгой. И тут меня осенило.
Я сразу вспомнила огромный кристалл и башню, которую видела в древнем городе. Кажется, генерал назвал это место Тиучен… Пальцы замерли в волоске от корешка. Если это и правда книга о тех руинах, мне наверняка не положено ее читать. И я пришла в библиотеку, чтобы найти Эльзаду, а не новые неприятности.
Но иначе мне никто ничего не расскажет, я же не воплощенная. А при одной мысли о городе внутри разгоралось жгучее любопытство…
Несколько мгновений я слушала тишину библиотеки, а затем решительно потянула за корешок. Книга оказалась довольно старой. Я никак не могла понять, как на потертой коже вытиснен кристалл. То ли магия, то ли древнее искусство. А вот что меня не порадовало, так это драконьи руны на обложке.
Я, конечно, все эти месяцы старательно учила и каллиграфию, и древний драконий. Но все же сильно отставала от остальных. Повезло с преподавателем — та прекрасно понимала, насколько девочке с Запада сложно выучить чужой язык, и не требовала от меня невозможного.
Правда, в этот момент мне очень хотелось, чтобы на меня наседали чуточку больше, и я смогла прочесть книгу. Но на обложке я узнала только одно слово. Им обозначали старинные легенды.
Первая же страница, которую я открыла наугад, заставила сердце замереть. Искусный художник изобразил город, каким я увидела его с высоты. Вот только чудесную башню окружали не остовы стен, а невероятно изящные здания.
Я быстро поняла, что передо мной сборник каких-то легенд или сказаний. Но вот прочесть толком ничего не смогла. Простые руны встречались редко, в основном автор использовал какие-то витиеватые конструкции языка, и смысл ускользал…
На одной из страниц сердце снова замерло. Возле башни были изображены два дракона. Один крупнее, другой мельче и изящнее. Дракон и драконица. Пара… На соседней странице была та же башня и кристалл, вот только, соединив руки, перед ним стояли мужчина и женщина. Вокруг них художник попытался изобразить свечение, а сверху шла надпись из нескольких рун — незнакомых, но не слишком сложных.
Несколько мгновений я не могла оторвать глаз от рисунков. Интуиция подсказывала, что я нашла нечто очень важное. Но, разумеется, мне никто с этим не даст разобраться. Если бы я могла понять, что написано на этой странице… Эти руны наверняка есть в словаре. Но запомнить я их не смогу.
В библиотеке все еще царила тишина, и я рискнула. Подошла к столу, но тут меня ждало разочарование. Кисть для письма имелась, а вот бумаги не было. Как назло, в коридоре послышались шаги. Но вместо того, чтобы вернуть книгу на полку, я закатала рукав и наскоро перерисовала руны. За неимением бумаги — на внутреннюю сторону предплечья. К счастью, чернила высохли моментально, и я успела натянуть рукав, прежде чем Эльзада появилась в библиотеке.
На драконице сегодня было темное платье попроще. Она с улыбкой приветствовала меня. Но стоило Эльзаде заметить книгу в моих руках, как она тут же нахмурилась. Я понятливо пробормотала:
— Нельзя было брать эту книгу, да?
Но драконица не стала ругаться, только мягко произнесла:
— Ты все равно не сможешь ее прочесть. Она предназначена для воплощенных, которые достигли в освоении древнего драконьего определенных высот.
— Зато в ней картинки красивые, — нашлась я. — Город какой-то.
— Этого места уже не существует, — сказала Эльзада, забирая книгу из моих рук.
Мне хотелось сказать, что города-то не существует, но озеро и башня на месте. И, судя по тому, что первое помогло мне вернуть магию, вторая тоже для чего-то предназначена. Но я